fungir

Ben-Veniste había fungido como fiscal especial durante el escándalo de Watergate.
Ben-Veniste had served as special prosecutor during the Watergate scandal.
Zavala es esposa del expresidente Felipe Calderón y ha fungido como legisladora.
She is the wife of former president Felipe Calderón and had served as a legislator.
Desde el 2011, el señor Sharaf, ha fungido como diputado y ministro en varios ministerios.
Since 2011 Mr. Sharaf has served as deputy and minister in several ministries.
Allied también ha fungido como consultor de autoridades aeroportuarias para proyectos de diseño y modernización.
Allied has also served as a consultant to airport authorities on design and modernization projects.
Los protestantes también han fungido como periodistas ciudadanos al difundir los acontecimientos conforme ocurren.
Demonstrators have also been able to act as citizen journalists, documenting events as they happen.
Había fungido, también, como profesor de la Escuela de Derecho de la Universidad de Puerto Rico.
He had also worked as professor of the School of Law of the University of Puerto Rico.
Ha fungido como asesora de UNIFEM y UNDP y fue Vicepresidenta de la Asociación Internacional de Economía Feminista.
She has acted as advisor to UNIFEM and UNDP; and is a former Vice President of the International Association for Feminist Economics.
Actualmente es profesor de arte en la Universidad de los Andes, donde también ha fungido como catedrático de la facultad.
Currently, he is a professor of art at Universidad de Los Andes, where he has also served as the Department Chair.
Ponte viene a la Ciudad de Nueva York desde Maine, donde ha fungido desde 2011 como comisionado del Departamento de Correcciones del estado.
Ponte comes to New York City from Maine, where, since 2011, he served as Commissioner of the Maine Department of Corrections.
Tatiana también ha fungido como gerente regional de ventas para The Wall Street Journaly como gerente de ventas para medios impresos.
Tatiana has also served as Regional Sales Manager for The Wall Street Journaland as Ad Sales Manager for print media.
El Charco del Ingenio, más allá de su misión primordial de conservación botánica, ha fungido como un centro comunitario que realiza actividades diversas y convoca públicos con distintos intereses.
Beyond its primary mission of botanical conservation, El Charco has served as a community center performing various activities, attracting audiences with different interests.
Desde 2004, ha fungido como presidente y comisionada de la Junta de Normas y Apelaciones, que supervisa cambios de zonificaciones y solicitudes de permisos especiales.
Since 2004, she has served as the chair and commissioner of the Board of Standards and Appeals, which oversees zoning variance and special permit applications.
El Charco del Ingenio, más allá de su misión primordial de conservación botánica, ha fungido como un centro comunitario que realiza actividades diversas y convoca públicos con distintos intereses.
Beyond its primary mission of botanical conservation, El Charco has served as a community center that offers diverse activities and convenes audiences with different interests.
Durante los últimos 25 años, Sheets ha fungido como CEO en distintas industrias, como la del comercio en línea, ventas directas, construcción, manufactura y servicios empresariales.
During the past 25 years Mr. Sheets has served as CEO in diverse industries, including eCommerce and direct selling, construction, manufacturing and business services.
Pero Maduro convocó una asamblea constituyente, boicoteada por la MUD, que desde entonces ha fungido como legislativo y que el gobierno considera soberano.
Instead, Maduro summoned a Constituent Assembly, boycotted by the MUD, which has functioned ever since its creation as the supreme legislative body in the government's eyes.
El Charco del Ingenio, más allá de su misión primordial de conservación botánica, ha fungido como un centro comunitario que realiza actividades diversas y convoca públicos con distintos intereses.
El Charco del Ingenio, beyond its primary mission of botanical conservation, also serves as a community center that offers various activities for groups with different interests.
Nunca ha ocupado un cargo de elección popular en el Poder Ejecutivo, pero ha fungido como legislador en el ámbito local y en el federal.
He has never held a popularly elected post in the executive branch of government, but he served as a legislator at the local and federal levels.
Desde la Guerra de Corea hasta el bloqueo hambreador contra el Irak de Saddam Hussein, la ONU ha fungido como una herramienta de la depredación imperialista por todo el mundo.
From the Korean War to the starvation sanctions against Saddam Hussein's Iraq, the UN has acted as a tool of imperialist depredation around the world.
Para cubrir su rastro, dicen oponerse a la intervención. El hecho es que han fungido como cómplices en la preparación de esta guerra imperialista.
They try to cover their tracks by piously saying no to intervention, but the stark fact is that they have acted as accomplices in preparing the road to imperialist war.
Durante medio siglo, esta bella mezquita ha fungido como el centro de culto para los musulmanes y ha ayudado a fomentar el entendimiento entre los pueblos de distintas religiones.
For half a century, this beautiful mosque has served as a place of worship for Muslims and has helped to advance understanding between people of different faiths.
Word of the Day
to dive