Lo ideal sería que estos cuatro ingredientes se fundieran en un sentido comunitario de pertenencia. | Ideally, these four ingredients will merge into a community sense of belonging. |
Fue como si se le fundieran los plomos. | It was like a switch flipped. |
Y es como si ella y ellos se fundieran en uno solo... | But it's like they're her and she's them... |
También se propuso que, de ser adoptadas, las recomendaciones 2 y 3 se fundieran en una, ya que ambas preveían excepciones a la recomendación 1. | A further proposal was that recommendations 2 and 3, if both were retained, should be merged as they both provided exceptions to recommendation 1. |
Su objetivo era crear un hotel de diseño poco convencional, donde la distribución de las zonas, la elección de los materiales y los planos de las habitaciones se fundieran en un solo ambiente. | Their goal was to create a hotel with an unconventional design, where room distribution, materials and room floor plans blend in a unique environment. |
Hay un memorando suscrito por él, por Luis Posada Carriles, que como funcionario de nivel podía escribir a la Casa Blanca, recomendando —y hay que reconocerle el sentido práctico— que se fundieran las dos oficinas. | There is a memorandum signed by him, Luis Posada Carriles, who as a ranking official could write to the White House recommending—and we have to acknowledge his practical common sense—that the two offices be merged. |
Ella la comía igual que otros beben vino, o justamente no, pues el buen vino se mastica, mientras que ella desmenuzaba el chocolate y luego dejaba que los pedacitos se fundieran en su boca. Lo bebía regularmente. | She ate it/them, as others drink wine, or rather not, because good wine is chewed, she, however, crumbled the chocolate, and let the fragments/pieces melt in her mouth. |
Por aquel entonces nunca hubiéramos podido imaginar que un comedor y un salón se fundieran y formaran parte de un mismo espacio, que un baño fuera una estancia donde se realiza vida más allá de ser una espacio de aguas dedicado a la higiene. | By then, we would never have imagined that a dining room and a lounge would merge and was part of a same space or a bathroom was a place where life was taken part besides being a water space dedicated to hygiene. |
Entre ellos, el metano y el dióxido de carbono que calentarían el planeta consiguiendo que se fundieran los polos, los glaciares... | According to them, methane and carbon dioxide are going to heat up the planet and melt the poles and glaciers. |
A este respecto, debería propugnarse que las afinidades regionales y tribales se fundieran en una única identidad afgana y asumieran un papel secundario como subculturas. | In this respect, regional and tribal affinities should be encouraged to merge into a single Afghan identity and assume a secondary role as sub-cultures. |
Podían ser exhibidas en diversas configuraciones y el dueño de la obra podía dejar que las bombillas se fundieran durante la exhibición u optar por remplazarlas. | These were pieces that could be shown in different configurations, and the owner of the work could choose whether or not to replace any lightbulbs that became fused during exhibition. |
En los tiempos de guerra, era preciso mantener una estrecha ligazón con las masas, era necesario que los oficiales se fundieran con los soldados y el ejército con el pueblo. | In wartime close ties must be forged with the masses, the officers must be integrated with the men and the army with the people. |
No conozco a ninguna Isabel tan llena de intenso amor, alegría y humildad, casi a ninguna Madonna en la que la ternura y la dignidad se fundieran tan silenciosamente (24.69-70). | I know not any Elizabeth so full of intense love, and joy, and humbleness; hardly any Madonna in which tenderness and dignity are so quietly blended. (24.69-70) |
Como había decidido barnizar el modelo, apliqué dos capas de Solvaset sobre las calcas para asegurarme de que no quedaría burbujas de aire debajo de las mismas, lo que habría causado que las calcas se fundieran y disolvieran bajo el barniz. | As I was going to varnish the decorated model, I applied Solvaset twice to the entire decals, thus making sure that no air would be left trapped under the decals, which would have caused them to melt and dissolve under the varnish. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.