Possible Results:
fundamentaría
-I would base on
Conditionalyoconjugation offundamentar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation offundamentar.

fundamentar

Entonces, el tratamiento se fundamentaría en el Art. 6 (I)(d) del RGPD.
Then the processing would be based on Art. 6 (I)(d) GDPR.
El autor reconoce que estos actos pueden ser condicionados o sometidos a circunstancias específicas, lo que fundamentaría su terminación o revocación.
The author recognizes that these acts can be subject to conditions or specific circumstances, which could provide grounds for their termination or revocation.
La protesta presentada tendría, sin duda, un efecto jurídico claro, lo que se fundamentaría en el contenido, el objetivo y la forma del acto.
The protest presented would doubtless have a clear legal effect, based on the content, objective and form of the act.
La protesta presentada tendría, sin duda, un efecto jurídico claro, lo que se fundamentaría en el contenido, el objetivo y la forma del acto.
The protest submitted would undeniably have a clear legal effect, based upon the content, objective and form of the act.
EMBAJADOR VERONEAU: Creemos que este acuerdo es demasiado importante para que no se apruebe, y no estoy seguro en qué se fundamentaría su enojo.
AMBASSADOR VERONEAU: We believe this agreement is too important not to pass, and I'm not sure what the basis of anger would be.
La prohibición de los aproximadamente 350 ftalatos conocidos actualmente se fundamentaría en la premisa de que todos los ftalatos implican riesgos similares.
To ban all of the 350 or so currently known phthalates is to proceed on the assumption that all phthalates are associated with more or less the same risks.
La Unión se fundamentaría a la vez en una legitimidad democrática, expresada por el Parlamento Europeo, y en una legitimidad de Estados, expresada por el Consejo.
The Union should rest upon both democratic legitimacy, expressed in the European Parliament, and on the legitimacy of the States, expressed in the Council.
La presentación de los resultados y actividades se fundamentaría en esas bases para asegurar el compromiso de los beneficiarios y las actividades para responder a preguntas que revelarían los riesgos relacionados con los participantes.
The statement of outputs and activities would build on that foundation to ensure involvement of beneficiaries and activities to answer questions that would uncover participant-related risks.
Es un planteamiento que a veces se fundamentaría en el supuesto que no todos los países miembros del Mercosur estuvieran dispuestos a avanzar con el mismo ritmo en la desgravación arancelaria al menos en todos los sectores.
It is an approach that would be based on the assumption that not all Mercosur member countries would be willing to move forward at the same pace in terms of tariff reductions, at least in all sectors.
Word of the Day
to drizzle