Possible Results:
fundamentarán
-they/you will base on
Futureellos/ellas/ustedesconjugation offundamentar.
fundamentaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation offundamentar.

fundamentar

Las conclusiones se fundamentarán en los resultados (no repetirlos).
The conclusions will be substantiated in the results (do not repeat them).
Esas directrices se fundamentarán en las mejores prácticas, el derecho internacional humanitario y los derechos humanos.
The guidelines will based on best practices and international humanitarian and human rights law.
De sus trabajos surgirán la estructura y los mecanismos que fundamentarán el funcionamiento de la Europa del siglo XXI.
The work of the Conference will determine the structure and method based on which Europe will be functioning in the twentieth century.
Además, esta resolución es también sin perjuicio del establecimiento por el Grupo Especial de los hechos en los que se fundamentarán sus constataciones.
Moreover, this ruling is also without prejudice to the Panel's establishment of the facts which will be relied upon for purposes of its findings.
La primera, porque la Constitución dice que las relaciones internacionales del país se fundamentarán en la soberanía y su derecho a auto determinarse.
The first is that the Colombian Constitution says the country's international relations shall be based on sovereignty and the country's right to self-determination.
Las medidas se fundamentarán esencialmente en el intercambio de información, de conformidad con las leyes internacionales e internas y mediante la cooperación en asuntos administrativos y judiciales.
Steps will be primarily based on exchange of information in accordance with international and domestic laws and through cooperation on administrative/judicial matters.
Las conclusiones de la Junta, que se esperan para el cuarto trimestre del año, fundamentarán las decisiones futuras sobre cómo puede esta tecnología ayudar en la supervisión de los delincuentes.
The Board's findings are expected in the autumn and will inform future decisions on how this technology could assist in the management of offenders.
Todas esas valiosas contribuciones fundamentarán la labor del Consejo a medida que se prepare para dar una respuesta oficial al informe del Secretario General en las próximas semanas.
All of these helpful contributions will inform the work of the Council as it prepares a formal response to the Secretary-General's report over the next few weeks.
Las razones para considerar que una disposición de las mencionadas en el apartado 1 está justificada y es proporcionada se fundamentarán en datos cualitativos y, cuando sea posible y pertinente, en datos cuantitativos.
The reasons for considering that a provision referred to in paragraph 1 is justified and proportionate shall be substantiated by qualitative and, wherever possible and relevant, quantitative elements.
Insto a todos los Estados Miembros a que participen en el proceso de consultas que fundamentarán este informe, y que constituirán la base para el examen que se emprenderá en esta reunión de alto nivel.
I would urge all Member States to participate actively in the process of consultations that would inform this report, which will now form the basis of the review that the major high-level event will undertake.
Shah no proporcionó más información ni pruebas que fundamentaran su reclamación.
Shah provided no other information or evidence in support of its claim.
Lenzing no presentó pruebas que fundamentaran su alegación de que habría obtenido beneficios.
Lenzing did not submit evidence to support its allegation that a profit would have been made.
Los otros ocho expedientes se han cerrado por falta de pruebas prima facie que fundamentaran las acusaciones.
The remaining eight files have been closed for lack of prima facie evidence to support any charges.
A falta de cooperación por parte de Sinosure, la Comisión tuvo incluso en cuenta elementos adicionales que fundamentaran esta conclusión.
In the absence of cooperation by Sinosure, the Commission considered even additional elements further supporting this conclusion.
Devendran, que estaba confundido con lo dicho por Sage Vasishta y Sage Viswamithra y los miró y les pidió que fundamentaran lo que habían dicho.
Devendran who was confused with the speeches of Sage Vasishta and Sage Viswamithra looked at them and requested them to prove what they had stated.
La Sra. Livingstone Raday apoya las observaciones de la Sra. Schöpp-Schilling y dice que la delegación debería suministrar estadísticas que fundamentaran su afirmación de que en Singapur no hay discriminación contra la mujer.
Ms. Livingstone Raday expressed support for Ms. Schöpp-Schilling's remarks and said that the delegation should provide figures to substantiate its claim that there was no discrimination against women in Singapore.
Además, el hecho es que, aunque el Banco EXIM dio algunas respuestas al apéndice A, se negó a aportar datos o pruebas que fundamentaran esa información.
Furthermore, the fact is that while EXIM Bank provided some responses in the reply to Appendix A it refused to support almost any of this information by source data or any sort of evidence.
La transparencia y la previsibilidad constituían objetivos importantes de los reguladores, también en relación con la gestión de controversias, que requería que se aplicaran estrictamente las leyes y se fundamentaran las decisiones de regulación.
Transparency and predictability constituted important objectives for regulators, including in the handling of disputes where laws must be faithfully applied and reasons given for all regulatory decisions.
Durante la inspección, el funcionario de la Comisión de Regulación Bancaria de China se negó a proporcionar pruebas que fundamentaran las cifras sobre la propiedad de los bancos y a facilitar la fuente de información, cuya procedencia no explicó.
During the verification the CBRC official refused to support the figures on bank ownership with any evidence, refused to provide the source of the information and did not explain where it comes from.
En caso de ser positivas, en el aviso debían hacerse constar las conclusiones y constataciones a que se hubiera llegado sobre todas las cuestiones de hecho y de derecho que la autoridad investigadora considerara pertinentes, así como las razones o la base en que se fundamentaran.
For an affirmative finding, each such notice had to set forth the findings and conclusions reached on all issues of fact and law considered material by the investigating authorities, and the reasons and basis thereof.
Word of the Day
celery