Possible Results:
Futureél/ella/ustedconjugation offundamentar.
fundamentara
Imperfect subjunctiveyoconjugation offundamentar.
fundamentara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation offundamentar.

fundamentar

El reconocimiento se fundamentará en criterios de independencia, competencia e imparcialidad.
Recognition shall be based on criteria of independence, competence and impartiality.
Esta decisión será política y se fundamentará en hechos.
This decision will be both political and based on fact.
El mejor juicio se fundamentará en la belleza.
The best judgment will be founded upon beauty.
El juez fundamentará los motivos de la no aplicación de otras medidas.
The judge must give reasons for not applying alternative measures.
La educación nacional será laica y se fundamentará en los principios esenciales de la democracia.
Public education shall be secular and be based on fundamental principles of democracy.
Explicó que esa moneda se fundamentará en las reservas de petróleo de los grandes productores.
He explained that such currency would be based on the oil reserves of the major producers.
La decisión de aprobación o rechazo del lote se fundamentará en los requisitos siguientes:
The pass or fail decision of the lot shall be made according to the following requirements:
Así es que mi acción no se fundamentará en lo que es importante o no es importante.
Therefore I won't act on what is important and what is not important.
La Comisión observa que el rembolso se fundamentará, principalmente, en el sistema comunitario de certificación del origen.
The Commission notes that the reimbursement will be based primarily on the Community system of guarantees of origin.
La certificación se fundamentará en los resultados de los ensayos con dos muestras de cada uno de esos cuatro emplazamientos.
Certification shall be based on the testing of two samples from each of these four locations.
En último término se debate si la UE se fundamentará en los principios normales del estado de derecho.
Ultimately, the debate is about whether the EU is to be founded upon normal constitutional principles.
Esperamos que pronto existirá un marco para derivados de Debian en el que se fundamentará el proyecto.
We hope that there will soon be a framework for flavours of Debian on which Debian-Lex will be based.
La Sala de Primera Instancia fundamentará su fallo en su evaluación de las pruebas y de la totalidad del juicio.
The Trial Chamber's decision shall be based on its evaluation of the evidence and the entire proceedings.
El proceso de acreditación se fundamentará en criterios de independencia, competencia e imparcialidad, tales como las series de normas europeas EN 45 000.
The accreditation process shall be based on criteria of independence, competence and impartiality, such as the relevant EN 45 000 series European standards.
La nueva política indígena de Chile se fundamentará en el marco internacional de derechos, recogidos en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).
Chile's new indigenous policy will be based on the international rights framework covered in Convention 169 of the International Labour Organization.
En los restantes casos, el examen del Órgano se fundamentará en las normas aplicables en el momento en que comenzó la concesión de la ayuda.
In other cases, the Authority will carry out an assessment based on the rules applicable when the aid started to be paid.
Participará en el nombramiento de otros comisarios y su papel determinante en la definición de las orientaciones políticas se fundamentará en el Tratado.
He will participate in the appointment of the other Commissioners, and his key role in defining the political guidelines will be enshrined in the Treaty.
El programa se fundamentará en la legislación interna, las consideraciones de derechos humanos, la superación de la estigmatización y la discriminación y el establecimiento de asociaciones de colaboración de conformidad con las obligaciones internacionales.
The programme will be based on national law, human rights considerations, overcoming stigma and discrimination and developing partnerships in accordance with international obligations.
El ex mandatario Lucio Gutiérrez, durante una entrevista en Radio Centro, anticipó las bases sobre las cuales se fundamentará su campaña electoral, en miras a la Presidencia de la República.
Former presidentLucio Gutierrez, in an interview with Radio Centro, anticipated the basis on which his election campaign will be held, with the presidency as the objective.
El valor de un material indirecto se fundamentará en los principios de contabilidad generalmente aceptados, aplicables en territorio de la Parte en la cual el bien es producido.
The value of an indirect material shall be based on the Generally Accepted Accounting Principles applicable in the territory of the Party in which the good is produced.
Word of the Day
to drizzle