fundamentando
Present participle offundamentar.

fundamentar

Oye, estás fundamentando mi punto.
Hey, you're making my point.
Un boicot y una demanda judicial pendiente están fundamentando aún más sus objeciones.
Now, a boycott and pending lawsuit are giving more structured substance to their objections.
Y tenga en cuenta de que está fundamentando esto sobre lo que dijo una niña de siete años.
And keep in mind, you're basing this on the word of a seven-year-old girl.
Queda claro que se trata de un esfuerzo colectivo fundamentando en el criterio de la responsabilidad común pero diferenciada.
Clearly, that requires collective efforts based on the criteria of common but differentiated responsibilities.
En su declaración, Irving alegó que estaba fundamentando lo que dijo en críticas literarias del libro de Fleming.
In his evidence Irving claimed that he was basing what he said on reviews of Fleming's book.
Felices aquellos que ya han comprendido, pues son invitados a la transformación, fundamentando sus vidas sobre la fortaleza de la verdad.
Blessed are those who have already understood, therefore are invited to the transformation founding their lives on the fortress of truth.
Los artistas en esta exposición, sin embargo, apuntalan la cultura rumana, fundamentando estas indisciplinadas y extrañas visiones con sus incisivas perspectivas.
The artists in this show, however, underpin Romanian culture by grounding these unruly and strange experiential visions with their poignantly magnified perspectives.
El Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social formuló una declaración de principios para 2002 fundamentando su petición de financiación.
The Ministry of Gender, Labour and Social Development had produced a policy statement for 2002 containing credible justifications for its request for funds.
Dos juezas emitieron sentencia absolutoria, mientras la jueza presidenta del tribunal discrepó, fundamentando la solidez de las pruebas que los inculpaban.
Two judges issued verdicts clearing them completely while the tribunal's presiding judge disagreed, citing the solidity of the evidence incriminating them.
El problema que generan estas promesas de mejora es que se se continúan fundamentando en un neopositivismo impregnado de atributos trasnochados asociados a la objetividad.
The problem these improvement promises generate is that they are still based on a neopositivism impregnated by outdated attributes associated to objectivity.
En este sentido, hace unos instantes el señor Senador Lacalle Herrera leyó la argumentación que el expresidente Tabaré Vázquez envió a este Parlamento fundamentando su veto.
In this regard, a few moments ago Mr. Senator Lacalle Herrera read the argument that former Vázquez sent to Parliament basing his veto.
El tribunal concluyó que carecía de jurisdicción sobre el arbitraje fundamentando que no había un contrato válido entre Axos y Kosovo bajo el derecho de Kosovo.
The tribunal found that it lacked jurisdiction over the arbitration on the grounds that no valid contract existed between Axos and Kosovo under Kosovar law.
Su finalidad es hacer realidad los proyectos que le van presentando distintas organizaciones, fundamentando su actividad en ayudar a los niños, personas mayores y dependientes.
The Foundation's purpose was to make a difference and support people who were depended upon in helping children and the elderly.
En la tercera parte, en fin, se enseñará el texto de la propuesta, fundamentando los términos elegidos y tratando de responder a hipotéticas críticas.
In the third part, it will be offered the text of the proposal with an explanation of the taken decisions and the answers to hypothetical critiques.
Después de lo hasta aquí escrito, parecería que no fuese necesario seguir fundamentando la posibilidad de formular una nueva epistemología basada en la información, un informacionismo.
Informationism: former theories After what has been written until now, it would seem unnecessary to continue justifying the possibility of formulating a new epistemology based on information: informationism.
Con sus propios medios y fundamentando su petición en las hazañas obradas hasta el momento, el joven chef de éxito convenció a varios inversores para que soportaran la carga económica que suponía el negocio.
With its own means and basing its request on the deeds wrought so far, successful young chef He convinced several investors to endure economic burden which involved the business.
No obstante, sea cual sea la modalidad de prueba utilizada, el juez decidirá sobre la base de su íntima convicción, fundamentando su decisión en las pruebas que se hayan aportado en el curso de los debates.
Regardless of the evidence used, however, the judge's decision shall reflect a firm conviction based on the evidence presented during the hearings.
De todas formas, BATA presentó una petición escrita en el tribunal superior fundamentando que permitir la campaña era una contravención de la obligación fundamental del gobierno de defender el derecho a la vida.
Regardless, BATA filed a writ petition with the high court, on the grounds that allowing the campaign was a contravention of the government's fundamental obligation to uphold the right to life.
Charanga nace en 1991, fundamentando el proyecto en la calidad de la ropa y la verticalidad de la distribución, así como una filosofía de marca con una clara orientación hacia el concepto de tienda.
Charanga was set up in 1991, based on a project to provide quality clothes and a vertical distribution, as well as a brand philosophy with a clear orientation towards the shop concept.
Las Partes mantendrán los medios jurídicos para que cualquier persona natural o jurídica que ostente un interés legítimo pueda solicitar la cancelación o invalidación de una marca o una indicación geográfica fundamentando su solicitud.
The Parties shall maintain the legal means for any natural or legal person having a legitimate interest, to request the cancelation or invalidation of a trademark or a geographical indication giving reasons for such request.
Word of the Day
celery