funcionamento
Popularity
500+ learners.
- Examples
Bombas imergida de alta calidad y protege contra el funcionamento a seco. | Submerged pumps, high quality and protected against the dry functioning. |
El EVS calienta la escoria cargada a una temperatura de funcionamento predeterminada. | The EVS heats the loaded dross to a preset operating temperature. |
Su diseño especial permite un funcionamento sin ventilador de aire de combustión. | Its special construction allows operation without an air ventilator. |
El funcionamento es simple, se inserta el token y se pasan los torniquetes. | The operation is simple; you insert the token and pass through the turnstiles. |
Los ríos permitían el funcionamento de los aserraderos, los molinos y los martillos. | The rivers allowed the operation of the mills, sawmills, and trip hammers. |
La estabilidad y durabilidad estructural garantizan un funcionamento uniforme a lo largo de un tiempo indeterminado. | Structural stability and durability guarantee an uniform and long-life functioning. |
Registry Mechanic hace que el funcionamento del ordenador sea mejor y el sistema más estable. | Registry Mechanic makes better the operation of the computer and the system more stable. |
Descripción completa del producto Bombas imergida de alta calidad y protege contra el funcionamento a seco. | Complete description of the product Submerged pumps, high quality and protected against the dry functioning. |
El funcionamento por acumulador facilita el tratamiento sencillo de laser para la utilización móvil. | Its battery operation enables easy, mobile use of treatment. |
Mantener la presión ideal, para el buen funcionamento del motor; | Keep the ideal pressure for the engine's good operation; |
ESPECIFICACIONES El funcionamento de la máquina es muy rápido, permitiendo una producción de 250 jamones/hora. | SPECIFICATIONS The machine operation is very fast, and it allows a production of 250 hams an hour. |
Entre sus atractivos fundamentales están sus terrazas porticadas, equipamiento moderno, con descalificador incluido, todo en perfecto funcionamento. | Among its main attractive are the porticoed terraces, modern equipped with disqualified included, perfectly functioning. |
Proveyendo efecto hepatoprotectivo, un efecto favorable en funcionamento de hígado en hepatitis tóxica, cirrosis de hígado, pancreatitis. | Providing hepatoprotective effect, a favorable effect on liver function in toxic hepatitis, liver cirrhosis, pancreatitis. |
Hemos decidido irnos a Francia porque yo ya conocía el funcionamento del sistema nacional de sanidad, mi hermano vive aquí. | APPLY FOR BELGIUM! We wanted to go to France because I know the health system, my brother lives here. |
Los equipos de GRILLER & Co se fabrican de acuerdo con los deseos de nuestros clientes y garantizan la mayor fiabilidad en funcionamento. | GRILLER & Co equipment is manufactured in line with our customers requirements. Reliability in operation is guaranteed. |
El respecto a las recomendaciones de mantenimiento es esencial para el correcto funcionamento de los aparatos y su vida útil. | It is essential to comply with maintenance recommendations in order to ensure the correct operation and long service life of these machines. |
POLARIS II mejora sus prestaciones y garantía manteniendo su diseño y su alta calidad de funcionamento con una vida útil de 50.000 horas. | POLARIS II improves its performance and guarantee while maintaining its design and its high quality of operation with a 50,000 hour service life. |
Estar bien situado, centrico en Santa Cruz de la Palma, en Avenida Maritima, en frente a la playa y esta en pleno funcionamento. | Being well located, centrally located in Santa Cruz de la Palma, on Avenida Maritima, in front of the beach and is fully operational. |
Si estas leyendo esto, no puede quedarte neutral o justificarte bajo el desconocimiento del funcionamento del dinero bancario (las banco-notas)! | If you're reading this, you can not stay neutral or justify by your lack of awareness of the functioning of bank money (bills)! |
Estos servicios no solo son escenciales para el funcionamento de los ecosistemas naturales, sino que constituyen un recurso importante para la gestión sostenible de los sistemas agrícolas. | These services are not only essential to the functioning of natural ecosystems but constitute an important resource for the sustainable management of agricultural systems. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
