fulminantemente

A juicio de la delegación de su país, deberían ser prohibidas fulminantemente todas.
In the view of his delegation, they all were, and should all be prohibited outright.
Pero en estos momentos la conciencia del mundo se halla aterrorizada por la hipótesis de que nuestra Paz no sea sino una tregua y de que se pueda desencadenar fulminantemente una conflagración inconmensurable.
But now the conscience of the world is horrified by the hypothesis that our Peace is nothing but a truce, and that an uncontrollable conflagration can be suddenly unleashed.
En total contradicción con las normas vigentes en el sector del gas y la electricidad de Bélgica, la compañía despidió fulminantemente a estos trabajadores, alguno de ellos a través de mensaje de texto, sin mediar ningún tipo de negociación con sus representantes sindicales.
In total contradiction with the rules of the gas and electricity sector of Belgium, management abruptly fired the workers, for some of them via text message, without any sort of negotiation with their union representatives.
Zoushi miró fulminantemente al hombre y cogió su taza.
Zoushi gave the man a withering look and picked up his cup.
Hubo unos movimientos nerviosos ante esas palabras, y Rosanjin miró fulminantemente a Kikaze.
There was a nervous shifting about at these words, and Rosanjin shot Kikaze a withering look.
Tras la huelga, varios trabajadores fueron sancionados y uno de ellos, el delegado de nunestra sección sindical, fulminantemente despedido.
After the strike, several workers were disciplined and one of them, the local union delegate nunestra, fulminant dismissed.
En sus presentaciones del 24 y el 25 de marzo de 2018, los bailarines impresionaron a la audiencia con un fantástico flujo de secuencias alternantes - fulminantemente acrobáticas y poéticamente lentas.
In their performances on 24 and 25 March 2018, the dancers impressed the audience with a fantastic flow of alternating fulminatingly acrobatic and poetically slow sequences.
El parque nacional Chiribiquete, ubicado en el corazón amazónico de Colombia, pasó de tener 1,2 millones de hectáreas a 2,8 millones y su exploración y explotación minera y petrolera, ha sido fulminantemente prohibida.
Chiribiquete National Park, located in the heart of Colombian Amazon, grew from 1.2 million hectares to 2.8 million and prohibited its mining and oil exploration and extraction.
¿Que sacaríamos hoy, con estar en nuestras casas celebrando que termina el año, pero fulminantemente derrotados con EMCALI liquidada y en manos de unos pocos que quieren apropiarse de ella por la fuerza?.
What good would it do us if today we were at home, fulminating in defeat, with EMCALI liquidated and in the hands of those few who want to appropriate it by force?
Word of the Day
hidden