fulgores
-brightnesses
Plural of fulgor

fulgor

Popularity
1,500+ learners.
Algunos fulgores de la verdad estaban penetrando en la mente del príncipe.
Some gleams of the truth were penetrating the ruler's mind.
Los poetas y los tocos dirán que la vieron a las primeras fulgores de la luz.
Poets and fools will say they have seen it at the first glow of daylight.
Toda la cumbre del monte que dominaba la ciudad despedía fulgores como el cráter de un volcán en plena actividad.
The whole summit of the hill which commanded the city, blazed like a volcano.
En el nítido mundo de Romano las cosas tienen los precisos contornos y los hermosos fulgores de las cosas recién nacidas.
In Romano's clear world, things have the precise contours and the beautiful shine of things newly born.
Fueron los fulgores tangueros de los 40 los que imprimieron las páginas más inspiradas de los 50 mil tangos escritos.
It was the glow of the 1940s tango that printed the most inspired pages of the 50 thousand written tangos.
Hay otra entrada, pero es subacuática: aquí de la luz del sol incorpora, y, cruzando el agua, crea los fulgores azules encantadores que ilumina la cueva.
There is another entrance, but it is underwater: from here the sun light enters, and, crossing the water, creates the charming blue glares that illuminates the cave.
Pero, en vez de ser esto así, el reformador estaba llenando su lámpara en los almacenes de la verdad y su luz iba a brillar con deslumbrantes fulgores.
But instead of this, the Reformer was filling his lamp from the storehouse of truth; and its light was to shine forth with brighter radiance.
Antes podían los hombres intentar hacer retroceder al sol en su carrera que apagar el alba de aquel día que vertía ya sus fulgores sobre el mundo.
As well might men attempt to turn back the sun in its course as to prevent the dawning of that day which was even then breaking upon the world.
El Nautilus acababa de ponerse en marcha a gran velocidad, y los destellos tranquilos de las murallas de hielo se habían tornado en rayas de fuego, en las que se confundían los fulgores de las miríadas de diamantes.
The Nautilus had just started off at great speed. All the tranquil glimmers of the ice walls had then changed into blazing streaks. The sparkles from these myriads of diamonds were merging with each other.
Hacia media noche, el mar recuperó súbitamente su aspecto ordinario, pero detrás de nosotros, y hasta los límites del horizonte, el cielo, reflejando la blancura del agua, pareció durante largo tiempo acoger los vagos fulgores de una aurora boreal.
Near midnight the sea suddenly resumed its usual hue, but behind us all the way to the horizon, the skies kept mirroring the whiteness of those waves and for a good while seemed imbued with the hazy glow of an aurora borealis.
Estas variaciones de la gravedad producen fulgores regulares y recurrentes, del mismo modo que la captación de los meteoros por acrecentamiento de material de energía en la superficie darían como resultado un fulgor de luz comparativamente repentino que velozmente volvería al brillo normal de ese sol.
These gravity variations produce regular and recurrent flares, just as the capture of meteors by the accretion of energy-material at the surface would result in a comparatively sudden flash of light which would speedily recede to normal brightness for that sun.
A pesar de no haber ninguna lámpara ni antorcha encendida, penetraban, sin embargo, en la gruta, por una estrecha abertura, ciertos inexplicables fulgores procedentes del exterior.
No torch, no lamp was lighted, and yet a certain inexplicable light entered from the outside through a narrow opening in the grotto.
Pero, en vez de ser esto así, el reformador estaba llenando su lámpara en los almacenes de la verdad y su luz iba a brillar con deslumbrantes fulgores.
But instead of this, the Reformer was filling his lamp from the store-house of truth, to shine forth in due time with brighter radiance.
El Nautilus acababa de ponerse en marcha a gran velocidad, y los destellos tranquilos de las murallas de hielo se habían tornado en rayas de fuego, en las que se confundían los fulgores de las miríadas de diamantes.
The Nautilus had just started off at great speed. All the tranquil glimmers of the ice walls had then changed into blazing streaks.
Pero, a la vuelta de estas crisis y depresiones temporales, de los días y semanas de armisticio, el odio social, que descomponía el ejército del antiguo régimen, iba adquiriendo una tensión cada vez mayor, que estallaba muchas veces con fulgores trágicos.
But during this temporary relief, during these days and weeks of truce, the social hatred which was decomposing the army of the old régime would become more and more intense. Oftener and oftener it would flash out in a kind of heat lightning.
Te pido, por los resplandores del sol de Tu revelación en el Sinaí y por los fulgores del astro de Tu gracia que brilla desde el horizonte de Tu Nombre, el que Siempre Perdona, que me otorgues Tu perdón y tengas compasión de mí.
I ask of Thee, by the splendors of the Sun of Thy revelation on Sinai, and the effulgences of the Orb of Thy grace which shineth from the horizon of Thy Name, the Ever-Forgiving, to grant me Thy pardon and to have mercy upon me.
Word of the Day
jealous