fuistes

Popularity
500+ learners.
Tú... Tú fuistes la única cosa decente en mi vida.
You... you were the only decent thing in my life.
Tú... Tú fuistes la única cosa decente en mi vida.
You...you were the only decent thing in my life.
Encontraste el patriotismo y fuistes a la granja.
You found patriotism and went to the farm.
Uh, pero he estado bien después de que te fuistes.
Uh, but I've been fine since you left.
Vivid vueltos al Paraíso para el cual únicamente fuistes creados.
Live turned toward the Paradise for which alone you were created.
Tal vez no fuistes capaz de ver mis ojos en la luz.
Maybe you wouldn't be able to meet my eyes in the light.
Solo te fuistes Vale, de acuerdo. Vamos a romper ahora.
You just left—Gone. Okay, fine. Then let's break up now.
Vosotros fuistes al instituto con Annie, ¿verdad?
You guys went to high school with Annie, right?
Cree que podría ser de donde tú fuistes.
He thinks that might be where you went.
Pero tu fuistes el que acudió a mi.
But you were the one that came to me, man.
Tu fuistes la inspiración para toda esta cesta.
You were the inspiration for this entire basket.
Puedes descargar el MP3 No fuistes un pasatiempo online gratis.
Puedes descargar el MP3 The River Of Existences online gratis.
No, Yo se, pero no me di cuenta cuando te fuistes.
No, I know, but I didn't know where you'd gone.
¿Por qué fuistes a la casa?
Why did you go to the house?
Vale, salistes del bar a las 6:00 p.m. ¿dónde fuistes entonces?
All right, so you left the bar at 6:00 p.m.— then where'd you go?
En realidad no tengo ni idea de a que universidad fuistes.
Huh. I actually have no idea where you went to college.
Cariño, fuistes a ver una película hace poco.
Well, sweetie, you just saw a movie recently.
Ey, oí que tú fuistes allí con mi padre.
Hey, so you got into it With my dad, I heard.
¿Por qué no fuistes con Needeles primero?
Why didn't you go to needles first?
¿Por que te fuistes de la escena?
Why did you flee the scene?
Word of the Day
pond