fui feliz

Yo también fui feliz allí, unos días, con ella.
I was also happy there, a few days with her.
Nunca fui feliz cuando era niño.
I was never happy as a child.
Casi nunca fui feliz aquí.
I was almost never happy here.
No fui feliz con ellos.
I wasn't happy with them.
Nunca fui feliz en ninguna parte, ¿verdad?
I was never happy anywhere else, was I?
A partir de entonces fui feliz.
And I was so happy from then on.
Una vez fui feliz aquí.
I was once very happy here.
En ese momento era triste, pero luego entendí que fui feliz.
At that time I was sad, but I knew later. That's what happiness is.
Y nunca fui feliz.
I was never happier.
Sé que no fui feliz cuando estuve casada, pero ya no estoy casada.
I know I wasn't happy when I was married, but hey, I'm not married anymore.
Una vez fui feliz y próspero, pero a través de artimañas y fraude los que amaba me lo quitaron todo.
I was once happy and prosperous, but through trickery and deceit those I loved took everything from me.
Siempre fui feliz cuando era niño.
I was always happy as a child.
Me enteré de que Zelda había mentido, y en ese momento, no fui feliz.
I found out that Zelda had lied, and in that moment, I was not happy.
Mi vida fue llena de riqueza y fui feliz.
My life was full of richness and I was happy.
Excepto que por primera vez en mi vida fui feliz.
Except that for the first time in my life, I was happy.
Porque esa fue la última vez que fui feliz.
Because that's the last time I was happy.
No puedo recordar la última vez que fui feliz.
I can't remember the last time I was happy.
¡Ay, como fui feliz de ya haber vuelto en nuestro convento!
Oh, as I was happy to already have returned in our convent!
Que fui feliz con lo que hice de mi vida.
That I was happy with what I did with my life.
La única vez que fui feliz fue en Courchevel, ¿te acuerdas?
The only time I was happy was in the Alps, remember?
Word of the Day
tombstone