fui amable

No fui amable la última vez que hable con él.
I wasn't nice the last time I talked to him.
No fui amable contigo en estos dos años y medio.
I wasn't very nice to you for the past two-and-a-half years.
Solo fui amable con ella porque era tu amiga.
I was only nice to her because she was a friend of yours.
Siempre fui amable con ella.
I was always kind to her.
Siempre fui amable contigo, ¿no?
I was always kind to you, wasn't I?
No fui amable contigo.
I was not kind to you.
Yo solo fui amable con ustedes.
I've been nothing but nice to you lot.
Sea que haya sido amable y haya tenido una actitud positiva hacia mí mismo en algún punto de mi vida hace quince minutos o quince años, aun así, fui amable conmigo mismo.
Whether I was kind to myself and had a positive attitude at one point or another in my life, whether fifteen minutes ago or fifteen years ago, I was still kind to 'me.'
¿Recuerdas cuando fui amable con ella y tú no lo fuiste?
Remember when I was nice to her and you weren't?
Cuando nos conocimos, yo fui amable contigo...
When we met, I was nice to you...
Y yo no siempre fui amable contigo.
And I haven't always been very nice to you.
De hecho, solo fui amable con ella porque estaba saliendo contigo.
In fact, I was just being nice to her because she was dating you.
Recuerda que hoy fui amable contigo.
Remember that I was kind to you today.
Intenté ser tu amiga y fui amable contigo durante un día entero.
I tried to be your friend and be nice to you for a day.
En cuyo caso, trata de recordar que siempre fui amable contigo.
In which case, I guess try to remember I was always kind to you.
Vamos, fui amable contigo.
Come on, I was nice to you.
Saben que les ayudé y fui amable.
They know I've helped them, been kind to them...
Me dijo que fui amable.
He told me I was kind.
Mira, ya fui amable contigo mucho rato.
Look, you, I've been nice just long enough.
Además, solo fui amable.
Besides, I was just being nice.
Word of the Day
poster