fui a Chicago

¿Qué, fue porque no fui a Chicago?
What, was it because I didn't go to Chicago?
Probé un poco de Inglaterra cuando fui a Chicago.
I got a taste of England when I went to Chicago.
Lo dejé aquí cuando me fui a Chicago.
I left him here when I moved to Chicago.
Cuando fui a Chicago, tu sabes, yo lo puse como esto:
When I went to Chicago, you know, I put it like this:
¿Fue porque no fui a Chicago?
What, was it because I didn't go to Chicago?
Sabes, fui a Chicago a buscarte.
You know, I went looking for you in Chicago.
Sabes, fui a Chicago a buscarte.
You know, I went looking for you in Chicago.
Por eso fui a Chicago, para que te fuera más fácil llegar.
That's why I went to Chicago, so it would be easier for you to get there.
Una vez fui a Chicago.
I was in Chicago once.
Al casarme, me fui a Chicago.
I moved to Chicago when I got married.
El taller del alma parecía una oportunidad perfecta, así que fui a Chicago para conocer a un grupo de lectores de lo más interesante.
The soul workshop seemed a perfect opportunity, so I went to Chicago to meet a most interesting group of readers.
Fui a Chicago por tres semanas, y me quedé 5 años.
I went to get 3 weeks in Chicago... and stayed for 5 years.
Fui a Chicago a hacer negocios.
I left for Chicago, so called to do business.
Fui a Chicago la semana pasada para una conferencia. Es una ciudad hermosa, pero el viento es insoportable.
I went to Chicago for a conference last week. It is a beautiful city, but the wind is intolerable.
Word of the Day
squid