fugar
Pero tú no te quieres fugar porque sea romántico. | But you don't want to elope because it's romantic. |
Las hermanas y los hermanos debieron fugar a los bosques. | The sisters and brothers had to flee into the woods. |
Ellos se iban a fugar juntos y gastarse mi dinero. | They're going to run away together and live off my money. |
No se van a fugar tan fácilmente, mis enamorados. | You are not gonna get off that easy, my lovers. |
Solo cuando te vas a fugar lo mantienes en secreto. | It's only when you're eloping that you keep it a secret. |
Así que ella se iba a fugar, ¿eh? | So she was going to elope, eh? |
Una buena válvula no debería fugar por el asiento, pero eso puede ocurrir. | A good valve should not leak across the seat, but this could happen. |
Ya sabes, o quizá se van a fugar. | You know, or maybe they'll elope. |
¿Tenéis idea de con quién se pudo fugar? | Do you know who she might have run off with? |
Tal vez te preguntes por qué me voy a fugar. | Perhaps you're wondering why I'm running away. |
El ayuntamiento. Nos vamos a fugar, solo nosotros dos. | City hall, we're eloping, just the two of us. |
¿Se le ocurre que pudo fugar por una razón? | Hasn't occurred to you that he might've broke out for a reason? |
No puedo creer que me tenga que fugar contigo. | I can't believe that I'm going on the lam with you. |
Puede que averiguara que nos íbamos a fugar. | Maybe she found out we was going away together. |
Que se va a fugar con él. | Say she's gonna run off with him. |
Si quieres fugar, puede que no te encarcelen, bien por ti. | If you split, you might not get prison either. |
Eso dije, me voy a fugar con ella. | That's right, I'll get away with it. |
Sé que te vas a fugar. | I know you're gonna run on me. |
Ni resistir, ni fugar, ni nada. | Nor resist, nor escape, nor nothing. |
No se van a fugar a Las Vegas. | They're not eloping to Vegas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.