fuerzas naturales

Popularity
500+ learners.
Está a merced de las fuerzas naturales.
He's at the mercy of the elements.
Tal vez, a través de palabras sagradas, las oraciones y los Mantras también podemos vincularnos con fuerzas naturales, sutiles.
Maybe through sacred words, prayers and Mantras we can also link ourselves to natural subtle forces and entities.
La así llamada Era de la Razón sería la de la conquista y dominio acelerado e ilimitado de las fuerzas naturales y sociales.
The so?called Age of Reason was to be one of accelerated and unlimited dominion over both natural and social forces.
Entre las fuerzas naturales hay una de cuyo poder de siempre reconocido permanece en todo tiempo misterioso y muy ligado al hombre: La noche.
Amongst the forces of nature there is one whose power, although recognized, has always been mysterious and linked to man: the night.
No importa que le hagan las personas a los ecosistemas, habrá fuerzas naturales y sociales que eviten que los ecosistemas se dañen tan severamente que se colapsen.
No matter what people do to ecosystems, there are natural and social forces to prevent the ecosystem from being damaged so severely that it breaks down.
Esta importante información es para aquellas personas que quieren tomar el control sobre las circunstancias de su vida y para los que quieran aprender a manipular las fuerzas naturales en su favor.
It is instead, for those who want to take control over circumstances in life and for those who learn how to manipulate the forces in their favor.
Las personas sobresalientes nunca han subestimado el poder de las fuerzas naturales.
Outstanding people have never underestimated the power of natural forces.
El hombre puede realizar actos buenos con las fuerzas naturales, adquiriendo virtudes.
Man can do good things with natural forces, acquiring virtues.
Debido a esto, las fuerzas naturales del organismo vivo se movilizan.
Due to this, the natural forces of the living organism are mobilized.
Nuestra idea desarrolla densidades con la ayuda de fuerzas naturales.
Our idea develops densities in a density with the help of natural forces.
Nosotros eliminamos las fuerzas naturales de la vida humana.
We eliminated the natural forces of human life.
¿Pero, estamos a merced de las fuerzas naturales?
But are we at the mercy of natural forces?
Viven en viviendas frágiles que las fuerzas naturales destruyen fácilmente.
They live in fragile shelters that are easily destroyed by natural forces.
- Participar en las labores de reconstrucción respetando las fuerzas naturales.
- Engage in reconstruction work, while respecting natural forces.
Domina las fuerzas naturales y al hombre.
He dominates the natural forces and man.
Todas estas fuerzas naturales en perfecto equilibrio unos con otros dentro del cosmos.
All these natural forces in perfect balance with one another within the cosmos.
Debido a que hay tantas fuerzas naturales, la guerra, la peste, el hambre.
Because there are so many natural forces, war, pestilence, famine.
Las fuerzas naturales y sociales hacen casi todo.
Natural and social forces do most of the work.
¿Qué fuerzas naturales pueden causar que las rocas se froten unas con otras?
What natural forces can cause rocks to rub against each other?
Las fuerzas naturales habían apoyado sus teorías catastróficas de manera sorprendente.
The natural forces had, in a startling way, supported their catastrophe theories.
Word of the Day
wink