fuerte como

Popularity
500+ learners.
Puedes aguantar tu licor, un hombre fuerte como tú.
You can handle your liquor, a strong man like you.
Lo mejor para Vega es un líder fuerte como mi padre.
What's best for Vega is a strong leader like my father.
Querían un Iraq fuerte como aliado del imperialismo USA.
They wanted a strong Iraq as an ally of US imperialism.
Hizo la vida tan profunda y fuerte como el mar.
He made life as deep and strong as the sea.
Escorpio Scorpio - no es tan fuerte como el pescado.
Scorpio Scorpio - is not as strong as the fish.
Mi amor por ti es fuerte como un tigre.
My love for you is strong like a tiger.
El amor es glorioso y tan fuerte como una roca.
Love is glorious and as strong as a rock.
Bueno, él no es tan fuerte como lo solía ser.
Well, he's not as strong as he used to be.
Pero sé que no es tan fuerte como tú, Bella.
But I know she's not as strong as you, Bella.
Porque mi bufanda está gritando tan fuerte como puede.
Because my scarf is screaming as loud as it can.
Una cadena es tan fuerte como su eslabón más débil.
A chain is only as strong as its weakest link.
Él nunca ha sido tan fuerte como tú, lo sabes.
He's never been as strong as you, you know that.
Era dura como una roca y fuerte como un toro.
She was hard as a rock and strong as a bull.
El Cuerpo es tan fuerte como su eslabón más débil.
The Corps is only as strong as its weakest link.
El ojo en el objetivo, tira tan fuerte como puedas.
Eye on the target, pull as hard as you can.
Una cadena es solo tan fuerte como su enlace más débil.
A chain is only as strong as its weakest link.
ER316L no es tan fuerte como ER316H en la temperatura elevada.
ER316L is not as strong as ER316H at elevated temperature.
Pero tristemente, él no fue tan fuerte como tú.
But sadly, he was not as strong as you.
Eso control es solo tan fuerte como el secreto.
Well, that control is only as strong as the secret.
Ella no era bastante fuerte como para aceptar su gracia.
She was not strong enough to accept his grace.
Word of the Day
dew