Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation offorzar.
fuercen
-force
Affirmative imperativeustedesconjugation offorzar.

forzar

Solo espero que tus hermanos no me fuercen ha hacerlo.
Let's just hope your brothers and sisters don't force my hand.
A nadie le gusta que lo fuercen a obedecer a otro.
No one likes to be forced to obey someone else.
Las leyes existentes todavía carecen de mecanismos que fuercen al cumplimiento de la igualdad.
Existing laws still lack mechanisms to force compliance with equality.
Pero no me gusta que me fuercen.
But I do not like they force me.
Díganselo a tanta gente como quieran, tan solo no lo fuercen en ellos.
Tell as many people as you want, just don't force it on them.
No quiero que lo fuercen a hacerlo.
I don't want to be forced on him.
No fuercen el libro azul en una situación por obligación y pura torpeza.
Don't drag the blue book into the situation by main force and sheer awkwardness.
¿Cómo se puede comparar eso a que me fuercen a relajarme unos días?
How does this compare to me being forced to relax for a few days?
No creen en Ia fuerza, así que no me fuercen a recogerlo.
You don't believe in force, so you can't force me to take it back.
No dejen que los fuercen a poner a quien no quieran.
Yeah, well, don't let them force you to cast anyone you don't want.
Me molesta que sus padres los fuercen a ser así.
I got a problem with their parents forcing them to be that way. All right, okay.
Pero no quiero que me fuercen a ella.
But I don't want it forced on me, see?
De acuerdo, fuercen la cerradura.
Okay, break it open.
Pero no reacciono bien a que me fuercen a hacer algo... y Anna menos todavía.
But I don't respond well to being... played any more than Anna does.
¡No me fuercen a hacerlo!
Don't force my hand!
Estos distribuidores pueden seguir hasta próximo octubre antes de que se fuercen de la venta del Saturno.
These dealers can continue until next October before they will be forced out of selling Saturns.
Que todo va por sus pasos contados: ayuden al niño, lo apoyen, pero no fuercen el acontecimiento.
Let everything take its course: help the child, support him, but do not force an event.
Las crisis presupuestarias nacionales posiblemente fuercen a los países a reducir el gasto social precisamente cuando más apremia la necesidad.
Domestic budgetary crises may force countries to reduce social spending precisely when the need is greater.
Ayuden cuando se requiera, pero no se fuercen a sí mismos o en sus opiniones sobre las de otro.
Help when it is requested, but do not force yourself or your opinions onto some one else.
La verdad es que tienden a esperar hasta que las cosas se fuercen y entonces es demasiado tarde.
The truth is that you tend to wait until matters are forced upon you, and then it is too late.
Word of the Day
celery