Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofser.
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofir.

ser

Él multiplicó panes y pescados para que miles fueran alimentados.
He multiplied loaves and fishes so that thousands were fed.
Como si fueran una garantía de más y mejor reglamentación.
As if they were a guarantee of more and better regulation.
A menudo parecía como si mis hermanas fueran mis hijos.
Often it seemed as if my sisters were my children.
Mucho antes de Adán y Eva existieran o fueran creados.
Long before Adam and Eve even existed or were created.
Las perlas y tesoros brillan como si fueran reales.
The pearls and treasures sparkle as if they were real.
Y lo mejor era si fueran toda, no en rodajas.
And it was best if they were whole, not sliced.
Resultaba extraño que esos inadecuados centinelas fueran Cangrejo, sin embargo.
It was rare that those inadequate sentries were Crab, however.
Es como si ustedes fueran el operador de una grúa.
It is like you are the operator of a crane.
Los electrones de metales se comportan como si fueran libres.
Electrons in metals also behave as if they were free.
Ellos hablan de sus coches como si fueran personas.
They speak of their cars as if they were people.
¿Qué sucede cuando las personas actúan como si fueran corazón?
What happens when people act as though they were heartless?
Se volvería caótico si todos fueran motivados a la vez.
It would become chaotic if all were motivated at once.
Le gustó que todos los buses fueran de diferentes colores.
He liked that all of the buses were different colors.
Tres de los más grandes líderes fueran Moisés, Josué, y David.
Three of the greatest leaders were Moses, Joshua, and David.
Si todos fueran exactamente como tú, el mundo sería aburrido.
If everyone was exactly like you, the world would be boring.
¿Ha implementado proyectos que fueran cofinanciados por las autoridades públicas?
Have you implemented projects that were co-financed by public authorities?
Se siente como si las gafas fueran parte del cuerpo.
It feels like the glasses were part of your body.
Pero aquellos edificios fueron consumidos como si fueran de brea.
But these buildings were consumed as if made of pitch.
Uno fue el hecho de que los Oblatos fueran misioneros.
One was the fact that the Oblates were missionaries.
Muchos empleados parecen a sus supervisores como si fueran confiables.
Many employees appear to their supervisors as if they are trustworthy.
Word of the Day
haunted