Possible Results:
Preterite ellos/ellas/ustedes conjugation of ser.
Preterite ellos/ellas/ustedes conjugation of ir.

ser

Las zonas de comida fuerón en su mayoría creadas especialmente para la ocasión.
The meal areas were mostly specially set up for the occasion.
Tres algoritmos fuerón implementados en nnqt.
Three algorithms were implemented into nnqt.
Apuesto a que esa es la razón por al que se fuerón.
I bet that's why the dragons left.
Todos los demás fuerón a la escuela.
Everybody else went to college.
Ellos fuerón a la montaña.
They've gone to the mountains.
La panaderíaen 2007, la tienda y el café en 2008 fuerón renovados, ampliados y modernizados.
The bakery in 2007, the shop and the café in 2008 were renovated, extended and modernized.
Pero aquéllos en las casas con los postes de la puerta marcados con la sangre del cordero fuerón salvados.
But those inside the houses whose door posts were marked with the blood of the lamb were saved.
Walhberg y otros amigos fuerón vistos la siguiente noche en Table 8 donde también Ana Kournikova disfrutaba la deliciosa comida delugar sin su novio, Enrique Iglesias.
The following evening, Walhberg and friends were spotted at Table 8. Same spot where Ana Kournikova was dining that night without her celebrity boyfriend, Enrique Iglesias.
Lo que esto generlament nos dice, en términos simples, es que más de mil patentes de la fuerón declaradas inválidas al ser puestas bajo mayor escrutinió.
What this generally tells us, in simpler terms, is that more than a thousand EPO patents were ruled invalid by the Boards of Appeal upon closer scrutiny.
Los impuestos sobre la propiedad son de $2,500 y intereses sobre su hipoteca fuerón de $5,000 en el hogar donde el y Susana viven son compartidos igualmente con su ex-conyuge.
Property taxes are $ 2,500 and interest on your mortgage was $ 5,000 in the home where he and Susan live are shared equally with his ex-spouse.
Los monitores fueron: Miguel Rossy, Jaume Ventura y Oscar Matías.
The monitors were: Miguel Rossy, Jaume Ventura and Oscar Matías.
Muchos miles de personas fueron destruidas en Hiroshima y Nagasaki.
Many thousands of people were destroyed in Hiroshima and Nagasaki.
En el estudio, 20 pacientes fueron tratados con Imatinib +IFN.
In the study, 20 patients were treated with Imatinib +IFN.
Edwin Zárate, Fredy Nugra y Diego Abad fueron los investigadores.
Edwin Zárate, Fredy Nugra and Diego Abad were the researchers.
Aranda, Ingomar y Heike fueron los patrocinadores de este viaje.
Aranda, Ingomar and Heike were the sponsors of this trip.
Richard y Sabina Wurmbrand fueron una luz para el mundo.
Richard and Sabina Wurmbrand were a light to the world.
Varias especies de Diplodocus fueron descritas entre 1878 y 1924.
Several species of Diplodocus were described between 1878 and 1924.
Entre los artistas Bruno sugirió fueron Outkast y Gucci Mane.
Among the artists Bruno suggested were Outkast and Gucci Mane.
Sus principales fuentes de inspiración fueron Van Gogh y Cézanne.
His main sources of inspiration were Van Gogh and Cézanne.
Estos programas fueron la creación de Anu y sus científicos.
These programs were the creation of Anu and his scientists.
Word of the Day
herd