Possible Results:
ser
Las zonas de comida fuerón en su mayoría creadas especialmente para la ocasión. | The meal areas were mostly specially set up for the occasion. |
Tres algoritmos fuerón implementados en nnqt. | Three algorithms were implemented into nnqt. |
Apuesto a que esa es la razón por al que se fuerón. | I bet that's why the dragons left. |
Todos los demás fuerón a la escuela. | Everybody else went to college. |
Ellos fuerón a la montaña. | They've gone to the mountains. |
La panaderíaen 2007, la tienda y el café en 2008 fuerón renovados, ampliados y modernizados. | The bakery in 2007, the shop and the café in 2008 were renovated, extended and modernized. |
Pero aquéllos en las casas con los postes de la puerta marcados con la sangre del cordero fuerón salvados. | But those inside the houses whose door posts were marked with the blood of the lamb were saved. |
Walhberg y otros amigos fuerón vistos la siguiente noche en Table 8 donde también Ana Kournikova disfrutaba la deliciosa comida delugar sin su novio, Enrique Iglesias. | The following evening, Walhberg and friends were spotted at Table 8. Same spot where Ana Kournikova was dining that night without her celebrity boyfriend, Enrique Iglesias. |
Lo que esto generlament nos dice, en términos simples, es que más de mil patentes de la fuerón declaradas inválidas al ser puestas bajo mayor escrutinió. | What this generally tells us, in simpler terms, is that more than a thousand EPO patents were ruled invalid by the Boards of Appeal upon closer scrutiny. |
Los impuestos sobre la propiedad son de $2,500 y intereses sobre su hipoteca fuerón de $5,000 en el hogar donde el y Susana viven son compartidos igualmente con su ex-conyuge. | Property taxes are $ 2,500 and interest on your mortgage was $ 5,000 in the home where he and Susan live are shared equally with his ex-spouse. |
Los monitores fueron: Miguel Rossy, Jaume Ventura y Oscar Matías. | The monitors were: Miguel Rossy, Jaume Ventura and Oscar Matías. |
Muchos miles de personas fueron destruidas en Hiroshima y Nagasaki. | Many thousands of people were destroyed in Hiroshima and Nagasaki. |
En el estudio, 20 pacientes fueron tratados con Imatinib +IFN. | In the study, 20 patients were treated with Imatinib +IFN. |
Edwin Zárate, Fredy Nugra y Diego Abad fueron los investigadores. | Edwin Zárate, Fredy Nugra and Diego Abad were the researchers. |
Aranda, Ingomar y Heike fueron los patrocinadores de este viaje. | Aranda, Ingomar and Heike were the sponsors of this trip. |
Richard y Sabina Wurmbrand fueron una luz para el mundo. | Richard and Sabina Wurmbrand were a light to the world. |
Varias especies de Diplodocus fueron descritas entre 1878 y 1924. | Several species of Diplodocus were described between 1878 and 1924. |
Entre los artistas Bruno sugirió fueron Outkast y Gucci Mane. | Among the artists Bruno suggested were Outkast and Gucci Mane. |
Sus principales fuentes de inspiración fueron Van Gogh y Cézanne. | His main sources of inspiration were Van Gogh and Cézanne. |
Estos programas fueron la creación de Anu y sus científicos. | These programs were the creation of Anu and his scientists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
