Presentellos/ellas/ustedesconjugation offruncir.

fruncir

Mis cejas se fruncen y las palabras de Flynn vienen a mí.
My brows are furrowed. Flynn's words come back to me.
En realidad, aquí fruncen el ceño ante mi presencia.
Actually, they frown upon my presence here.
Sucede lo que él ha temido: los críticos fruncen el ceño.
The result is as he had feared: The critics turn up their noses.
Modelo vertical con asas de mano y asas largas de hombro, que fruncen el cierre.
Vertical model with handles and long shoulder straps, which gather around the fastening.
Las cejas se arquean como para expresar su sorpresa, los labios se fruncen y apuntan ligeramente hacia el mentón.
Eyebrows are arched up as if expressing their surprise, lips puckered up and slightly pulled down.
En este planeta fruncen el ceño al ser un simple número, así que aquí soy conocido como Orión, un vocero de mi orden.
On this planet one frowns upon being a (mere) number, so I am known here as Orion, a spokesperson for those of my order.
Hay una convención de que los seres humanos, particularmente en las culturas occidentales, fruncen el ceño y orientan su boca hacia abajo cuando están molestos.
There is the convention that human beings, particularly from Western cultures, wrinkle their brow and have their mouths turned down when they're upset.
¿Qué quieres decir con que os besasteis? Bueno, ya sabes, Cuando 2 labios se fruncen, y ellos... No hace falta ser tan obvio, Stefan.
What do you mean, you kissed? Well, you know, When 2 lips pucker, and they— Don't be obvious, Stefan.
Fruncen el ceño y retuercen sus manos juntas como esto.
They frown and wring their hands together like this.
Fruncen el ceño, saludan, o tienen una apariencia elegante; es decir, se les hace pasar por su imagen en los medios de comunicación con una sencillez y un descaro pasmosos.
They scowl, salute, or look clean-cut; that is, they are made to impersonate their media image with breathtaking simplicity and effrontery.
¿Sonríen las personas o fruncen el entrecejo mientras usted pasa?
Do the people smile or frown as you pass?
No se preocupan por Matilda y fruncen el ceño ante su brillantez.
They do not care about Matilda and frown upon her brilliance.
Y los volantes encogen y se fruncen en divertidas y favorecedoras cascadas horizontales.
And the ruffles shrink and gather in different horizontal cascades.
Como mucho, fruncen el ceño ante los temas de la campaña.
They follow the issues of the campaign with a raised eyebrow.
Unos ojos verdes se abren y fruncen el ceño.
Green eyes pop open and scowl.
Algunos países y sus reguladores fruncen el ceño ante diferentes géneros por muchas razones diferentes.
Some countries and their regulators frown on different genres for many different reasons.
La mayoría de las personas oyentes sonrien o fruncen el ceño, señalan o usan otros gestos cuando hablan.
Most hearing people smile or frown, point or use other gestures when they talk.
Muchos amantes de la carne fruncen el ceño con la idea de añadirle cualquier ingrediente que no sea sal y pimienta a un buen corte.
Many steak aficionados frown on the idea of adding anything but salt and pepper to a great cut of meat.
Tanto servidores autónomos como Riseup y Mayfirst como sectores de la comunidad hacker fruncen el ceño y desacreditan el DDoS como una estrategia activista.
Autonomous servers like Riseup and Mayfirst and some others in the hacker community frown upon and discredit DDoS as an activist strategy.
Aparte de los terraplenes que fruncen el ceño de estas defensas antiguas, la ciudad es un lugar que mira pacífico en el extremo, con sus casas altas, verde-shuttered y ajuste blancos y grises.
Aside from the frowning ramparts of these ancient defenses, the town is a peaceful looking place in the extreme, with its tall white and gray houses, green-shuttered and trim.
Word of the Day
ink