Mis cejas se fruncen y las palabras de Flynn vienen a mí. | My brows are furrowed. Flynn's words come back to me. |
En realidad, aquí fruncen el ceño ante mi presencia. | Actually, they frown upon my presence here. |
Sucede lo que él ha temido: los críticos fruncen el ceño. | The result is as he had feared: The critics turn up their noses. |
Modelo vertical con asas de mano y asas largas de hombro, que fruncen el cierre. | Vertical model with handles and long shoulder straps, which gather around the fastening. |
Las cejas se arquean como para expresar su sorpresa, los labios se fruncen y apuntan ligeramente hacia el mentón. | Eyebrows are arched up as if expressing their surprise, lips puckered up and slightly pulled down. |
En este planeta fruncen el ceño al ser un simple número, así que aquí soy conocido como Orión, un vocero de mi orden. | On this planet one frowns upon being a (mere) number, so I am known here as Orion, a spokesperson for those of my order. |
Hay una convención de que los seres humanos, particularmente en las culturas occidentales, fruncen el ceño y orientan su boca hacia abajo cuando están molestos. | There is the convention that human beings, particularly from Western cultures, wrinkle their brow and have their mouths turned down when they're upset. |
¿Qué quieres decir con que os besasteis? Bueno, ya sabes, Cuando 2 labios se fruncen, y ellos... No hace falta ser tan obvio, Stefan. | What do you mean, you kissed? Well, you know, When 2 lips pucker, and they— Don't be obvious, Stefan. |
Fruncen el ceño y retuercen sus manos juntas como esto. | They frown and wring their hands together like this. |
Fruncen el ceño, saludan, o tienen una apariencia elegante; es decir, se les hace pasar por su imagen en los medios de comunicación con una sencillez y un descaro pasmosos. | They scowl, salute, or look clean-cut; that is, they are made to impersonate their media image with breathtaking simplicity and effrontery. |
¿Sonríen las personas o fruncen el entrecejo mientras usted pasa? | Do the people smile or frown as you pass? |
No se preocupan por Matilda y fruncen el ceño ante su brillantez. | They do not care about Matilda and frown upon her brilliance. |
Y los volantes encogen y se fruncen en divertidas y favorecedoras cascadas horizontales. | And the ruffles shrink and gather in different horizontal cascades. |
Como mucho, fruncen el ceño ante los temas de la campaña. | They follow the issues of the campaign with a raised eyebrow. |
Unos ojos verdes se abren y fruncen el ceño. | Green eyes pop open and scowl. |
Algunos países y sus reguladores fruncen el ceño ante diferentes géneros por muchas razones diferentes. | Some countries and their regulators frown on different genres for many different reasons. |
La mayoría de las personas oyentes sonrien o fruncen el ceño, señalan o usan otros gestos cuando hablan. | Most hearing people smile or frown, point or use other gestures when they talk. |
Muchos amantes de la carne fruncen el ceño con la idea de añadirle cualquier ingrediente que no sea sal y pimienta a un buen corte. | Many steak aficionados frown on the idea of adding anything but salt and pepper to a great cut of meat. |
Tanto servidores autónomos como Riseup y Mayfirst como sectores de la comunidad hacker fruncen el ceño y desacreditan el DDoS como una estrategia activista. | Autonomous servers like Riseup and Mayfirst and some others in the hacker community frown upon and discredit DDoS as an activist strategy. |
Aparte de los terraplenes que fruncen el ceño de estas defensas antiguas, la ciudad es un lugar que mira pacífico en el extremo, con sus casas altas, verde-shuttered y ajuste blancos y grises. | Aside from the frowning ramparts of these ancient defenses, the town is a peaceful looking place in the extreme, with its tall white and gray houses, green-shuttered and trim. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.