frotar
Me froté las sienes once veces, sin notar efecto alguno. | I rubbed my temples eleven times, without noticing any effect. |
Me froté la parte posterior de la cabeza, sonriendo tontamente. | I rubbed the back of my head, grinning foolishly. |
Solo froté su espalda hasta que ella se quedó sin lagrimas. | I just rubbed her back until she ran out of tears. |
Recuerdo que me froté los ojos con asombro. | I remember rubbing my eyes with amazement. |
Me froté los ojos, apague la luz, y nos fuimos a dormir. | I rubbed my eyes, clicked off the light, and we went back to sleep. |
Me froté el ojo y se salió. | I just rubbed my eye and it just sort of popped out. |
Pero creo que froté demasiado fuerte ¡porque no puedo hacerlo de nuevo! | But I guess I rubbed too hard—because I can't do it again! |
Así que, me froté la nariz y me bajé la capucha de la capa. | Thus, I rubbed my nose and lowered the hood of the cloak. |
La besé de nuevo, y froté mis manos de arriba abajo por su espalda. | I kissed her again, and rubbed my hands up and down her back. |
Nunca me mencionó expresando consentimiento, nunca nos mencionó siquiera hablando, froté su espalda. | Never mentioned me voicing consent, never mentioned us even speaking, a back rub. |
Me froté la nariz; no estaba acostumbrada a que se dirigieran a mí tan cortésmente. | I rubbed my nose; I wasn't used to being addressed so politely. |
Suavemente froté el dorso de su mano con mi pulgar en un intento por apaciguarlo. | I gently rubbed the top of Kevin's hand with my thumb in an attempt to soothe him. |
Me froté las manos arriba y abajo de los brazos desnudos, tratando de hacer mi piel de gallina desaparecen. | I rubbed my hands up and down my bare arms, trying to make my goose bumps vanish. |
La noche después de que ocurriera, él dijo que pensaba que me gustó porque le froté la espalda. | The night after it happened, he said he thought I liked it because I rubbed his back. |
Entonces él me dijo okey. Se acostó y le froté desde los hombros hasta abajo, las piernas. | He agreed and I rubbed the Agnihotra ash mixed with ghee on his shoulders down to his legs. |
Era difícil de ver en la luz tenue, así que moví uno de mis brazos y froté mi dedo contra sus labios internos. | It was hard to see in the dim light, so I wiggled one of my arms fee and rubbed my finger against her nether lips. |
Me levanté, puse el pañuelo para que las absorbiera e inmediatamente las froté sobre las partes más dañadas de mi cuerpo. | I raised myself up, wiped them up with the handkerchief and immediately rubbed them onto the sore places on my body. |
Podía oler el aire y sentir su existencia, me froté contra plantas y árboles sintiendo su ser y lo que creo eran sus emociones; mi compasión por la vida y por todas las cosas vivientes se disparó. | I could smell the air and feel its existence. I brushed up against plants and trees feeling their being and what I believe were their emotions. |
Tomé el modelo (siempre con guantes) y lo froté con un paño suave, para quitar las calcas y pintura viejas; una vez terminado, lo enjuagué con abundante agua limpia y dejé que se secara. | Then, I took the model (always using gloves), rubbed it with a soft cloth to remove the old paint and decals. Finally, I rinsed the model with clean water, and let it dry. |
Después, por iniciativa propia, creyendo que podía hacer una trampita, cogí un poquito de ceniza Agnihotra y ghii y lo mezclé disimuladamente y sin preguntarle a nadie y lo froté en los brazos sobre las venas. | Then, on my own initiative, still thinking all might be just a trick, I took a little bit of Agnihotra and ghee, mixed it covertly without asking anyone and rubbed it on my arms over the hurting veins. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.