fronterizo

Luego, los cuatro hombres pasaban el control fronterizo en Tulcán.
Then, the four men passed the border control in Tulcán.
El puesto fronterizo de La Mesilla es un centro importante.
The border post at La Mesilla is an important center.
El nuevo cruce fronterizo se construirá cerca de Trebeniste, Albania.
The new border crossing will be built near Trebeniste, Albania.
Después del pueblo sobre el Dt país fronterizo - Polonia.
After the village over the border Deut country - Poland.
Está el problema de decidir acerca de un mecanismo fronterizo.
There is the problem of deciding on a border mechanism.
NIGERIA expresó su preocupación con el movimiento fronterizo de desechos.
NIGERIA expressed concern with the transboundary movement of wastes.
Amplia ruina de un castillo fronterizo cerca de la presa Vranov.
Extensive ruin of a border castle near the Vranov dam.
Llegamos al cruce fronterizo 15 minutos antes del cierre.
We arrive at the border crossing 15 minutes before closing.
El muro fronterizo puede dislocar nuestro progreso y amistad.
The border wall can sever our progress and friendship.
El paso fronterizo en esta dirección es un lugar muy concurrido.
The border crossing in this direction is a busy place.
Tarvisio benefició del tráfico fronterizo de largo con Austria y Yugoslavia.
Tarvisio benefited from the long border traffic with Austria and Yugoslavia.
Un conflicto fronterizo siempre constituye una fuente de inestabilidad.
A border conflict is always a source of instability.
Otros van a Altar, un pueblo fronterizo con ropa y alimento.
Others go to Altar, a border town, with clothes and food.
Puesto de inspección fronterizo de primera entrada en la Unión
Border inspection post of first entry into the Union
OIT EnLínea informa desde un paso fronterizo entre Kenya y Uganda.
ILO Online reports from a border crossing between Kenya and Uganda.
En el puesto fronterizo, nos dieron la tradicional bienvenida.
At the border post, we were given the traditional welcome.
El CMN será responsable de salvaguardar 1.890 kilómetros de territorio fronterizo.
The CMN will be responsible for safeguarding 1,890 kilometers of border territory.
México, en particular, esperaba negociar una solución al problema fronterizo/migratorio.
Mexico, in particular, hoped to negotiate a solution to the border/immigration problem.
En el puesto fronterizo nos dieron la tradicional bienvenida.
At the border post, we were given the traditional welcome.
Este nuevo paso añade otro país fronterizo contra Rusia.
This new move lines up another border country against Russia.
Word of the Day
to drizzle