from that moment on
- Examples
And from that moment on, I was a lost man. | Y a partir de ese momento fui un hombre perdido. |
Because from that moment on I had the Lord. | Porque a partir de ese momento tuve al Señor. |
And from that moment on, you know you have the upper hand. | Y desde ese momento, sabrás que tienes la ventaja. |
So I think from that moment on, Anna has never smoked. | Así que creo que desde entonces, Anna nunca ha fumado. |
And from that moment on, I created a persona. | Y a partir de ese momento, inventé un personaje. |
Everything changed for me from that moment on. | Todo cambio para mí a partir de ese momento. |
And from that moment on, I created a persona. | A partir de ese momento, creé una identidad falsa. |
Krastev was short from that moment on, but so was Bichon. | Krastev se quedaba sumamente corto, pero Bichon también lo estaba. |
I mean, from that moment on, for me there was only you. | Quiero decir, desde ese momento para mí solo existías tú. |
So, from that moment on 10 years ago everything started to change. | Así, a partir de ese momento hace 10 años todo empezó a cambiar. |
Well, legend has it that from that moment on, | Pues bien, según la leyenda a partir de ese momento, |
However, from that moment on, the memory will be read in images. | Sin embargo, en adelante, la memoria pasará a leerse en imágenes. |
And from that moment on, I devoted myself to the study of demonology. | A partir de ese momento me dediqué a estudiar demonología. |
It is not that people started to feel pain from that moment on. | No significa que la gente empezó a sentir dolor desde ese instante. |
And from that moment on, Francis begins a journey without return. | Es a partir de ahí que Francisco empieza un viaje sin retorno. |
And from that moment on, the joint venture completely fell apart. | Y a partir de ese momento, la aventura se vino abajo por completo. |
He's hated me from that moment on. | Me ha odiado desde ese momento. |
And from that moment on, the joint venture completely fell apart. | Y a partir de ese momento, la aventura se vino abajo por completo. |
Heriot Watt University was the venue I took from that moment on. | Heriot-Watt University fue el lugar que adopté a partir de ese momento. |
One who genuinely reforms will, from that moment on, live a better life. | El que genuinamente se reforma debe, desde ese momento, vivir una mejor vida. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.