from cinema

The city has always lured creative types and today is no different. From cinema icon Marlene Dietrich to rock legend David Bowie to contemporary art star Olafur Eliasson, Berlin continues to nourish artists and shape culture.
En todas las épocas la ciudad ha atraído a personalidades creativas, desde la icónica actriz Marlene Dietrich hasta la leyenda del rock David Bowie o la estrella del arte contemporáneo Olafur Eliasson, fomentado el arte y dado forma a la cultura.
He brings you quickly from cinema to cinema.
Él le trae rápidamente de cine al cine.
Tonino war leaves the world's outstanding works, from cinema to literature.
Tonino Guerra deja obras pendientes en el mundo, desde el cine a la literatura.
I was expelled from the movie business from cinema.
Me echaron de la industria del cine.
Choose from hundreds of movies, from cinema classics to the hottest new releases.
Elija entre cientos de películas, desde los clásicos del cine de los mejores nuevos lanzamientos.
Local commercial and private facilities offer a wide range of events–from cinema to cabaret.
Instalaciones comerciales y privados locales ofrecen una amplia gama de eventos - desde el cine al cabaret.
We lost it. I was expelled from the movie business from cinema.
Me echaron de la industria del cine.
But its limitations derive more from the state of politics than from cinema itself.
Pero este límite responde más al estado de la política que al del cine mismo. Ce mois-ci.
This type of productions involved dramatic sequences led by famous faces from cinema to give some weight to the series.
Este tipo de producciones tuvieron secuencia dramática con rostros provenientes del cine para dar un peso a la serie.
In Lanzarote well known characters from cinema, art, photography and sports, among others, have found their second home.
En Lanzarote han encontrado su segundo hogar, personajes conocidos del cine, el arte, la fotografía y el deporte entre otros.
Affordable all-in-one devices with HD/4K ProRes recording, playback, and monitoring for workflows from cinema to DSLR.
Dispositivos todo-en-uno asequibles para grabar, reproducir y supervisar en formato ProRes HD/4K en flujos de trabajo de cámaras de cine o DSLR.
Affordable all-in-one devices with HD/4K ProRes recording, playback and monitoring for workflows from cinema to DSLR.
Dispositivos multifunción asequibles para grabar, reproducir y monitorizar en formato ProRes HD/4K, ideales para trabajar con cámaras de cine o digitales.
The rhythms will vary from the interpretation of soundtracks from cinema to classical music, from jazz to pop.
Los ritmos variarán desde la interpretación de bandas sonoras del cine a la música clásica pasando por el jazz o el pop.
Affordable all-in-one devices with HD/4K ProRes recording, playback and monitoring for workflows from cinema to DSLR.
Dispositivos todo-en-uno a precios razonables, con grabación, reproducción y monitoreo en formato ProRes HD/4K para flujos de trabajo de cámaras de cine a DSLR.
Tripictures ranks eighth in revenues from cinema and television content distribution in Spain.
Tripictures ocupa el octavo puesto en volumen de facturación en el ranking de distribución de contenidos para cine y televisión de nuestro país.
After giving students, the definition, ask them to think of characters from cinema, television, and literature that they think would fall in this category, and make a list.
Después de dar a los alumnos la definición, pídales que piensen en los personajes del cine, la televisión y la literatura que creen que caen en esta categoría, y hagan una lista.
Elements from cinema remained present in the magazines (the typology of frames, rhythm of scenes, lighting), and the relation between images continued to be designed following the canon of classic cinematographic montage.
Elementos del cine siguen presentes en las revistas (tipología de los planos, ritmo de las escenas, iluminación), y la relación entre imágenes sigue siendo pensada siguiendo el canon del montaje cinematográfico clásico.
Although the images in these video formats cannot compete with those from cinema projectors, the image quality has been enhanced considerably, and is now much more vivid and delicate than VHS.
Aunque las imágenes de estos formatos de vídeo no pueden competir con las de los proyectores de cine, la calidad de imagen ha mejorado considerablemente y ahora es mucho más vívida y delicada que en el VHS.
In 2002 the festival introduced a competitive element: the special prize to be awarded by the public to the film that gains the best reception from cinema audiences.
Desde 2002, el Festival presentó un nuevo elemento competitivo: el premio especial concedido por el público, reconocimiento que le es concedido al filme que mayor aceptación haya obtenido entre los asistentes a las salas de cine.
The prize was announced on Saturday during the closing awards ceremony, which was held at the Municipal Theater Ateneu from Igualada with the attendance of many familiar faces from cinema and television world.
Así se anunció el sábado en la gala de clausura y entrega de premios del certamen, que se celebró en el Teatro Municipal Ateneu de Igualada con la presencia de muchas caras conocidas del mundo del cine y la televisión.
Word of the Day
midnight