frejol

Hacemos tortillas con verduras y nuestro frejol.
We make tortillas with our vegetables and beans.
Dulce hecho de frejol batido y chancaca.
Sweet dessert made from mashed beans and chancaca.
Incluso, el país cuenta con frejol GM generado y desarrollado por una empresa nacional.
In fact, the country has GM bean created and developed by a national company.
El frejol también forma parte de la canasta básica de alimentación con un consumo per cápita anual de 16kg.
Beans are also part of the basic food basket, with an annual per capita consumption of 16kg.
Entre los productos típicos de Castiglion Fibocchi, recordamos el vin santo, el aceite extra-virgen de oliva y el frejol `zolfino`.
Among the typical products in Castiglion Fibocchi, there are vin santo, olive oil, `zolfino` beans.
Incorporar el frejol cocinado (debe ser del día anterior) y mover ligeramente de un lado hacia otro.
Add the cooked beans (they should have been cooked the previous day) and move slightly from side to side.
Los cultivos con materiales GM son, por orden, maíz, algodón, soya, frejol y eucalipto (ver cuadro en el texto).
Crops with GM material are, in order, corn, cotton, soybean, bean and eucalyptus (see table in the text).
Ellos se quedaron maravillados de la vitalidad y producción de las plantas de frejol y sobre todo muy sanas.
They were marvelled at the vitality and production capacity of the plants, and specially how healthy they were.
Hay cultivos como el frejol, arroz, maíz y trigo en los que la tasa de uso de semillas es menor al 50%.
There are crops such as beans, rice, corn, wheat, which the seed utilization rate is less than 50%.
Varias son las especies en las que Embrapa cría y desenvuelve nuevos cultivares destacándose la soya, frejol, maíz, forrajeras tropicales y hortalizas en general.
There are several species in which Embrapa creates and develops new cultivars highlighting, soybeans, beans, corn, tropical forages and vegetables in general.
Tenía bastante frejol cocido en el congelador, y el arroz era fácil de hacer, además de carne lista y también congelada.
There was plenty of cooked beans in the freezer and rice was easy to make, plus she had some already cooked meat that was also frozen.
Existe también la necesidad de maximización de la capacidad productiva, utilizando los CTSIs para otros cultivos, como trigo, cebada, arroz, frejol, algodón, etc.
There is also a need to maximize production capacity, using the centers for STI to other crops such as wheat, barley, rice, beans, cotton, etc.
Las raíces de todos los cultivos presentaron mayor colonización de hongos micorrícicos arbusculares (HMA) con la dosis más alta, mientras que la longitud hifal fue significativamente diferente solo en frejol.
Roots from all crops presented high arbuscular mycorrhizal fungi (AMF) colonization with the highest amount, while the hyphal length was significantly different only in beans crop.
Cuando estaban pequeñas las plantas de este frejol mis gallinas se comían las hojas en forma permanente y no las dejaban desarrollar, incluso muchas plantas fueron totalmente destruidas.
When the plants of these beans were small, my hens were constantly eating up the leaves and did not allow the plants to develop.
En el caso de la soya, este porcentaje alcanza prácticamente el 40%, en arroz más del 50%, en trigo más de 30%, en el caso de frejol es superior al 80%, esto para citar algunos ejemplos.
In the case of soybean, this percentage reaches 40% practically, in rice it is more than 50%, in wheat more than 30% and in case of beans it is superior to 80%, this to mention some examples.
Las seis principales especies graníferas cultivadas son: maíz, soya, trigo, arroz, algodón y frejol, de las cuales algunas cuentan con más de un cultivo por año, como es el caso del frejol que tiene tres, y el maíz que tiene dos.
The six main grain crops are soybean, corn, wheat, rice, cotton and beans, some of which have more than one crop per year, as is the case of beans, three, and corn with two.
Este documento pretende ser el marco de transformación de la cadena productiva del fréjol en nuestro país.
This document aims to be the milestone for the transformation of the bean production chain in our country.
En momentos de incertidumbres que el país enfrenta, nosotros que creemos en el cultivo del fréjol común tenemos motivos para estar optimistas.
At the moment of uncertainty that the country faces, we who believe in common bean crop have reason to be optimistic.
Según datos de Abrasem para la cosecha de 2015, solo en el 19% del área total cultivada con fréjol común utilizaron semillas certificadas.
According to data from Abrasem for the 2015 harvest, certified seeds were used in only 19% of the total area planted with common bean.
Si bien es cierto, a la cadena productiva del fréjol común se la considera poco organizada, se están haciendo esfuerzos para cambiar esta situación.
Although the common bean production chain is considered to be poorly organized, recent efforts are being expended to change this situation.
Word of the Day
bat