freight wagon
- Examples
Since 1995, a powered freight wagon, two powered cars and two rail trailers are included in the supplementary inventory of historic monuments. | En 1995 un furgón motorizado, dos coches automotores y dos remolques fueron agregados al inventario supletorio de Monumentos Históricos. |
Loading rules are required to specify how freight wagons are to be loaded, taking account of the way the freight wagon has been designed to carry particular goods. | Son necesarias normas de carga para especificar cómo deberán cargarse los vagones de mercancías, habida cuenta del modo en que estos se han diseñado para el transporte de determinadas cargas. |
Rolling stock shall comply with one of the kinematic vehicle gauges defined in Annex C of the Conventional Rail Rolling Stock Freight Wagon TSI 2005. | El material rodante cumplirá uno de los gálibos cinemáticos definidos en el anexo C de la ETI «Vagones de mercancías de material rodante ferroviario convencional» del año 2005. |
The freight wagon category, with regard to: | La categoría de vagones de mercancías, en relación con: |
An antenna fitted outside of the freight wagon that does not conform to the previous conditions, shall be isolated. | Las antenas colocadas fuera del vagón de mercancías que no se ajusten a las condiciones antes descritas, deberán estar aisladas. |
Following contractual arrangements, an entity in charge of maintenance may request information on the operation of a freight wagon. | Con arreglo a acuerdos contractuales, la entidad encargada del mantenimiento podrá solicitar información sobre la explotación de un vagón de mercancías. |
An antenna fitted outside of the freight wagon that does not conform to the previous conditions, shall be isolated. | Las antenas instaladas en el exterior del vagón de mercancías que no se ajusten a las condiciones descritas deberán estar aisladas. |
Following contractual arrangements, a railway undertaking may request information for operational purposes on the maintenance of a freight wagon. | Con arreglo a acuerdos contractuales, la empresa ferroviaria podrá solicitar, a efectos operativos, información sobre el mantenimiento de un vagón de mercancías. |
The standard distance between buffer centrelines shall be nominally 1750 mm symmetrically about the centreline of the freight wagon. | La distancia estándar nominal entre los ejes de los topes será de 1750 mm simétricamente respecto del eje del vagón de mercancías. |
Measures shall be taken to ensure that the load or parts of the load do not leave the freight wagon during operation. | Se adoptarán medidas para garantizar que la carga o partes de ésta no abandonen el vagón de mercancías durante su funcionamiento. |
The entity in charge of the maintenance of the freight wagon shall respond to such requests either directly or through other contracting parties. | La entidad encargada del mantenimiento de dicho vagón responderá a estas solicitudes directamente o a través de otras partes contratantes. |
Measures shall be taken to ensure that the load or parts of the load do not leave the freight wagon accidentally. | Se tomarán medidas para evitar que la carga o una parte de ella se salgan del vagón de mercancías accidentalmente. |
To keep the maintenance file updated throughout the lifecycle of a freight wagon, the organisation must have procedures to: | Para conservar actualizado el expediente de mantenimiento durante toda la vida útil de un vagón de mercancías, la organización deberá disponer de procedimientos para: |
The standard distance between buffer centrelines shall be nominally 1750 mm symmetrically about the centreline of the freight wagon. | La distancia estándar nominal entre las líneas centrales de los topes será de 1750 mm simétricamente respecto a la línea central del vagón de mercancías. |
The stationary noise of a freight wagon can only occur, if the wagon is equipped with auxiliary devices like engines, generators, cooling systems. | El ruido estacionario de los vagones de mercancías solo se produce si el vagón está equipado con dispositivos auxiliares, como motores, generadores o sistemas de refrigeración. |
Stationary noise of a freight wagon will only be of relevance if the wagon is equipped with auxiliary devices like engines, generators, cooling systems. | El ruido estacionario de los vagones de mercancías solo será pertinente si el vagón está equipado con dispositivos auxiliares, como motores, generadores o sistemas de refrigeración. |
Freight wagons shall withstand impacting with a stationary 80 t gross laden weight freight wagon at a speed of 12 km/h without permanent deformation. | Los vagones de mercancías deberán resistir un impacto contra un vagón estacionado con 80 toneladas de carga a una velocidad de 12 km/h sin sufrir deformaciones permanentes. |
Freight wagons shall withstand impacting with a stationary 80 t gross laden weight freight wagon at a speed of 7 km/h without permanent deformation. | Los vagones de mercancías deberán resistir un impacto contra un vagón estacionado con 80 toneladas de carga a una velocidad de 7 km/h sin sufrir deformaciones permanentes. |
The pass-by noise of a freight wagon is highly influenced by the rolling noise (noise of the wheel/rail contact). | El ruido de paso de los vagones de mercancías está determinado en gran parte por el ruido de rodadura (ruido producido por el contacto entre ruedas y vías). |
A loaded and unloaded freight wagon shall be resistant to the impact of a ram wagon. This shall be demonstrated by a test on a straight track. | Todo vagón de mercancías cargado o descargado será resistente al impacto de otro vagón, lo cual se demostrará mediante un ensayo en una vía recta. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.