frecuentaron
-they/you frequented
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation offrecuentar.

frecuentar

Los que le frecuentaron quedaron conmovidos por su bondad personal.
Everyone who met him was touched by his personal goodness.
Otros, como Alves Pereira, frecuentaron carreras acreditadas de ilustración.
Others, such as Pereira, took approved courses in illustration.
Y Ernest Hemingway, Jean Cocteau, Fritz Lang y John Houston frecuentaron el bar.
And Ernest Hemingway, Jean Cocteau, Fritz Lang and John Houston were once regulars at the bar.
En el año 2012, durante una semana, el 83% de los hogares frecuentaron un hipermercado o un supermercado.
In 2012, during one week, 83% of households visited a hyper or supermarket.
Los pescadores frecuentaron el lugar desde 1930 y Pucón fue el centro de la pesca deportiva de Chile.
Anglers have frequented the place since 1930, and Pucón was the centre of sportive fishing in Chile.
Entre otros, lo frecuentaron Jorge Luis Borges, Luigi Pirandello, García Lorca, Julio Cortázar, Arturo Rubinstein, Carlos Gardel.
Jorge Luis Borges, Luigi Pirandello, García Lorca, Julio Cortázar, Arturo Rubinstein, and Carlos Gardel used to visit it, among other people.
Al margen de la decoración ad hoc, algunos de los poetas y escritores de la ciudad lo frecuentaron durante los dos últimos siglos.
In addition to ad hoc decoration, some of the poets and writers frequented the city during the last two centuries.
Algunas de las mujeres indígenas empezaron a trabajar como prostitutas para los trabajadores petroleros, y los hombres frecuentaron burdeles que se instalaron en el área.
Some of the women began working as prostitutes for the oil crews, and some of the men regularly visited local brothels.
Estos maestros frecuentaron un curso preparatorio durante el año de 2004 para nosotros empezar el curso oficial de Formación en la Pedagogía Waldorf en 2005.
These teachers frequented a preparatory course during the year of 2004 for us to begin the official course of Formation in Pedagogy Waldorf in 2005.
Los alumnos frecuentaron aulas sobre dinámica vehicular, donde aprendieron cómo analizar confort, frenado, tracción, vibración, barras estabilizadoras, cálculo estructural, entre otros asuntos.
The students had classes on vehicular dynamics, where they learned how to analyze comfort, braking, driving capacity, vibration, stabilizing bars, structural calculation, and others.
Algunas de ellas estudiaron nuevas técnicas en la Bauhaus o frecuentaron a los surrealistas y crearon imágenes oníricas que reflejaban la percepción y experiencia femeninas.
A few studied new techniques at the Bauhaus or became involved with the Surrealists and created dream imagery reflecting feminine consciousness and experience.
Este encantador barrio es conocido por sus famosos bares, cafés y clubes, que frecuentaron e hicieron famosos personajes como Picasso, Josephine Baker o Jean-Paul Sartre.
This lovely quarter is known for its famous bistros, cafés and clubs frequented and made famous by such people as Picasso, Josephine Baker and Jean-Paul Sartre.
Este encantador barrio es conocido por sus famosos bares, cafés y clubes, que frecuentaron e hicieron famosos personajes como Picasso, Josephine Baker o Jean-Paul Sartre.
This lovely quarter is known for its famous bistros, cafes and clubs frequented and made famous by such people as Picasso, Josephine Baker and Jean-Paul Sarte.
La costa que frecuentaron aquellos impresionistas sigue ahí, los mismos impresionantes acantilados de yeso blanco que recorren toda la costa del Pays de Caux, en la Alta Normandía.
The coast frequented by those Impressionists is still there, the same stunning white chalk cliffs that run along the coast of the Pays de Caux, in Upper Normandy.
Muchas conocidas figuras, frecuentaron ese lugar como ser, Alfonsina Storni, Benito Quinquela Martín, Carlos Gardel, Baldomero Fernández Moreno, Luigi Pirandello, Federico García Lorca y Arturo Rubinstein entre otros artistas.
Many many known figures, like Alfonsina Storni, Benito Quinquela Martín, Carlos Gardel, Baldomero Fernández Moreno, Luigi Pirandello, Federico García Lorca frequented the coffee, among other artists.
Oriundos de Saboya y apasionados de los deportes de invierno, Amélie, Thomas y Quentin nacieron casi con los esquís puestos y frecuentaron el club de Val Thorens durante muchos años.
Originally from Savoie, with a passion for winter sport activities, Amélie, Thomas and Quentin were part of the Ski Club of Val Thorens during numerous years.
El Dry Bar se ha creado homenajeando al glamour de antaño y recordando a las estrellas que frecuentaron el hotel, como Bette Davis, cuyo retrato reina sobre el bar.
Dry Bar pays homage to the days of glamour and its frequent Hollywood guests, such as Bette Davis, whose portrait sits at the center of the Bar.
Como activos protagonistas de la vida moderna, los impresionistas frecuentaron los teatros, los cafés-concierto o la ópera y se relacionaron con actores, actrices, bailarinas y cantantes.
The Impressionists, who played an active role in modern life, were devotees of the theatre, the café-concert and the opera and struck up relationships with actors, actresses, ballerinas and singers.
Esquí Valthorens Ski instructor Oriundos de Saboya y apasionados de los deportes de invierno, Amélie, Thomas y Quentin nacieron casi con los esquís puestos y frecuentaron el club de Val Thorens durante muchos años.
Ski Valthorens Ski instructor Originally from Savoie, with a passion for winter sport activities, Amélie, Thomas and Quentin were part of the Ski Club of Val Thorens during numerous years.
De 2009 a 2012 bajaron las tasas de exposición real de los ciudadanos de la UE (por ejemplo, entre los ciudadanos que frecuentaron bares y cafeterías, la tasa de exposición descendió de un 46% a un 28%).
The actual exposure rates for EU citizens dropped from 2009 to 2012, e.g. for citizens visiting bars and pubs the exposure rate dropped from 46% to 28%.
Word of the Day
to drizzle