Possible Results:
franquistas
-pro-Franco
Plural of franquista (adjective)
franquistas
Masculine plural of franquista (noun)
franquistas
Feminine plural of franquista (noun)

franquista

Popularity
500+ learners.
Cuesta trabajo ahora recordar lo dementes que eran los franquistas.
Cost work now remember the insane that were the francoist.
Cuando las tropas franquistas entraron en Bilbao el Cuerpo se disolvió.
When Franco's troops entered into Bilbao, the Corps was dismantled.
Las demás lanchas fueron apresadas por los franquistas.
The other motor boats were seized by the rebels.
Agentes franquistas se apoderan en Bayona del Epailla 5 y lo conducen a Fuenterrabía.
Franco agents seized the Epailla 5 in Bayonne and took it to Fuenterrabía.
Bilbao es ocupado por los franquistas.
Bilbao was occupied by Franco's troops.
Las tropas franquistas ocupan la orilla izquierda de Tortosa el 13 de enero de 1939.
Franco's troops occupied the left bank in Tortosa on 13 January 1939.
Las salas de cine portuguesas proyectaban solo películas que favorecían la imagen de los combatientes franquistas.
Portuguese movie theatres only showed films that favoured the image of the Francoist fighters.
Gallahger, enviado especial del Daily Express, que esperó en Madrid a las tropas franquistas.
Gallagher, a special envoy of the Daily Express, who awaited the arrival of Franco's troops in Madrid.
Una votación similar a la que realizaron las cortes franquistas en el 77.
A similar votation like the one who was made at the Spanish Franquist Cortes in 77.
Y después de ella, Cataluña y Barcelona fueron tan franquistas como en todas partes, o más en que todas.
And after her, Catalonia and Barcelona were so pro-Franco as everywhere, or more in that all.
El hispanismo en las mujeres chilenas:: las influencias franquistas en la Secretaría Nacional de la Mujer, Chile 1973-1989.
Hispanicism on the Chilean women:: Franco's influences in the Secretaría Nacional de la Mujer, Chile 1973-1989.
A finales de 1938, la guerra civil española se inclinaba a favor de los franquistas.
At the end of 1938, the Spanish Civil War was favoring the Francisco Franco's loyalists.
Además, los burguesones catalanes que encargaban sus grandes chalets a Coderch, ¿qué eran, si no franquistas?
In addition, the Catalan burguesones who were entrusting his big chalets to Coderch, what they were, if not Franco supporters?
El 26 de enero de 1939 las tropas franquistas ocupaban Barcelona; la guerra había terminado para sus ciudadanos.
On 26 January 1939, Franco's troops occupied Barcelona and the Civil War was over for its citizens.
¿Sabía Benjamin que Portbou era un pueblo de frontera recién tomado por los franquistas y virtualmente ocupado por los alemanes?
Was WalterBenjamin aware that Portbou was a pro-Franco town virtually occupied by the Nazis?
Pasó cinco años en las cárceles franquistas y cayó bajo las balas de otra dictadura, la del terrorismo.
After spending five years in prison under the Franco regime, he fell victim to another dictatorship, that of terrorism.
Con sus razonamientos en el Congreso de los Diputados, el Sr. Ramón Jáuregui, da legitimidad a los actos franquistas.
With his words in the Congress of Deputies, Mr. Ramon Jauregui legitimises the acts of the Franco regime.
En 1939, con el avance de las tropas franquistas sobre Cataluña, muchos niños, hijos de republicanos, fueron enviados al extranjero.
In 1939, with Franco's troops advancing on Catalonia, many children, sons and daughters of Republicans, were sent abroad.
Esto le impidió atender debidamente a los pedidos realizados por organizaciones franquistas como la Falange Española, que solicitaban filmes portugueses.
This prevented the organism from properly meeting the orders made by nationalist organisations like the Falange, which requested Portuguese films.
Entre las personas condecoradas aparecen algunos miembros de las fuerzas de seguridad franquistas, asesinados a finales de la década de los 60.
Among decorated persons appear some members of Franco's repression forces, assassinated in the last 60.
Word of the Day
enough