franquista

Juicio y castigo a los responsables de la dictadura franquista.
Judgment and punishment to those responsible for the Franco dictatorship.
Fue ministro de Información y Turismo durante la dictadura franquista.
He was Minister of Information and Tourism during the Franco dictatorship.
Durante la Guerra Civil luchó en el bando franquista.
During the Civil War he fought in the Franco side.
El genocidio franquista y décadas de dictadura borraron toda memoria histórica.
Franco's genocide and decades of dictatorship erased every historical memory.
En España esto fue imposible durante la dictadura franquista.
In Spain this was impossible during the Franco regime.
Latorre no se ajusta al clásico estereotipo del militar franquista.
Latorre does not fit the classic stereotype of the Francoist military.
¿Mediante el acuerdo con el Estado franquista y el PP?
Via an agreement with the Francoist state and PP?
El doblaje también se volvió obligatorio debido al régimen franquista.
Dubbing also became obligatory due to Franco's regime.
Durante el estado franquista la mansión fue utilizada por una autoridad militar.
During the Francoist state the mansion was used by a military authority.
Catalunya vive bajo un estado de excepción franquista.
Catalonia is living under a Francoist state of emergency.
Sin embargo, la dictadura franquista (1939 hasta 1975) lo prohibió el idioma nuevo.
However, the Francoist dictatorship (1939–75) banned the language again.
Mientras el régimen franquista intentaba silenciarlo todo.
While the Franco regime tried to silence all.
En el Estado Español, contradicciones aún más grandes minaron al régimen franquista.
In Spain, still greater contradictions faced the Francoist regime.
Lamentablemente, la Guerra Civil y la dictadura franquista echaron a perder el proceso.
Unfortunately, the Civil War and the Franco dictatorship thwarted this process.
En conjunto la aviación franquista provocó 2.500 víctimas y destruyó 1.500 edificios.
Overall, the planes supporting Franco caused 2,500 deaths and destroyed 1,500 buildings.
Estudió en la Escuela Superior de Guerra en España durante el régimen franquista.
He studied at the Escuela Superior de Guerra in Spain during Franco's regime.
El Partido Popular tiene su origen en un ministro franquista del Interior.
The Partido Popular has its origins with a Francoist Minister of the Interior.
El final de la dictadura franquista propició que la ciudadanía conquistara las calles.
The end of Franco's dictatorship propitiated the citizens conquering the streets.
Del análisis franquista a la historiografía actual.
From Francoist analysis to current historiography.
Un enclave: el Balneario y su utilización por los dos bandos. La represión franquista.
An enclave: the Spa and its use by both sides. Franquist repression.
Word of the Day
dawn