franquear

El pueblo de Haití ha franqueado una etapa importante hacia la democracia.
The Haitian people have taken an important step toward democracy.
Sobre ilustrado y franqueado con la emisión Arquitectura postal - Cádiz.
Cover illustrated and franked with the ATM issue Postal architecture - Cadiz.
Con Amsterdam hemos franqueado una nueva etapa.
We have entered into a new stage with Amsterdam.
Se halla franqueado por barrancas bajas de 100 a 200 metros de altura.
It is surrounded by low ravines from 100 to 200 meters height.
Para participar, envía un sobre franqueado que incluya tu dirección a AELTC, P.O.
To enter, send a stamped, self-addressed envelope to AELTC, P.O.
Una etapa se ha franqueado en Laeken.
A new era was begun at Laeken.
Un sobre usado franqueado con cada uno de los diferentes modelos, en Pesetas.
One used cover franked with each one of the different ATM issues, in Pesetas.
El paso de la sexualidad infantil no ha sido franqueado por esta sociedad del futuro.
The lack of childhood sexuality has not been franchised by this future society.
Sobre ilustrado y franqueado con la emisión Arquitectura postal - Cádiz. (J. Palma, Cádiz)
Cover illustrated and franked with the ATM issue Postal architecture - Cadiz. (J. Palma, Cadiz)
Para recibir adhesivos de SCOTT, envía al distribuidor nacional un sobre franqueado para la respuesta.
To receive SCOTT stickers, send an envelope including a return stamp to your national distributor.
Haga que su carpeta incluya un sobre franqueado con un formulario de contacto y un sencillo cuestionario.
Have your folder include a stamped return envelope with a contact form and simple questionnaire.
No necesita una estampilla para el re-envio, porque el banco agrega un sobre franqueado.
You do not need a post stamp for returning the mail, because the bank has added a prepaid envelope.
Este chalet actualmente renovado cuenta en su acceso con un pasillo de pérgolas franqueado y jardines a su alrededor.
This currently renovated chalet has access to a corridor of franked pergolas and gardens around it.
Una vez franqueado ese paso y realizado ese primer acto, el resto transcurre naturalmente, como una consecuencia necesaria.
That step once taken, the rest follows naturally as a necessary consequence.
Cuando vamos llegamos a la estrella de 12 puntas cada uno sale franqueado por su línea de vida.
When we are approaching the 12 point star each one comes out flanked by their life line.
Sobre oficial de primer día de emisión, franqueado con los 4 diseños, y detalle del matasello conmemorativo.
Official first day cover, franked with the 4 designs, and detail of the first day commemorative postmark.
Una vez posicionado correctamente y franqueado (04) es lados stuccarne necesarias, a fin de hacer invisible el rebajada (05).
Once positioned properly and franked (04) is necessary stuccarne sides, in order to make invisible the recessed (05).
Un sobre usado franqueado con cada uno de los diferentes modelos y variantes de impresión, en Pesetas.
One used cover franked with each one of the different ATM issues and printing varieties available, in Pesetas.
En la práctica están incluidos los costes de todas las certificaciones y el impuesto franqueado de la instancia.
The service includes all certification costs and the duty stamp for the application.
Por tanto, se ha franqueado una primera etapa en la ejecución o está en vías de serlo.
A first step in completing the projects has thus been achieved or is on course to be.
Word of the Day
to drizzle