Frances

I guess we have to call frances and cancel.
Supongo que tenemos que llamar a Frances y cancelarlo.
I'll put the cost of clean up on your tab, frances.
Pondré el costo de la limpieza a tu cuenta, Frances.
I have something I need to— Let me ask you something, frances.
Tengo algo que necesito... Déjame preguntarte algo, Frances.
So frances paid all that money for Mike?
Entonces, ¿Frances pagó todo eso por Mike?
Mike and frances know, Charlie.
Mike y Frances lo saben, Charlie.
So frances paid all that money for Mike?
Así Frances pagó todo ese dinero por Mike?
I've decided to take frances.
He decidido llevar a Frances.
Let me ask you something, frances.
Déjame preguntarte algo, Frances.
I've decided to take frances.
He decidido llevar a Frances.
And frances can afford it.
Y Frances puede pagarlo.
You did good, frances.
Lo hiciste bien, Frances.
You did good, frances.
Lo has hecho bien, Frances.
You saw frances behind my back?
¿Vistes a Frances a mis espaldas?
You go see frances and I'm gonna stay here, and I've got it all covered.
Irás a ver a Frances y yo me quedaré aquí, y tendré todo cubierto.
Oh, stop whining, frances.
Oh, deja de quejarte, Frances.
Well, not you, frances.
Bueno, tú no, Frances.
Well, not you, frances.
Bueno, tu no, Frances.
El colegio eisenhower es un centro educativo multilingue: ingles, frances y español de caracter privado.
El colegio eisenhower es un centro educativo multilingue: ingles, frances y español de carácter privado.
You know, this necklace belonged to my grandma frances, and when I'm gone, it goes to you.
Sabes, este collar le pertenecía a mi abuela Frances, y cuando yo me vaya, pasará a ti.
Now I'm asking you calmly and I need you to look me in the eyes and tell me that you did not conspire to steal frances.
Ahora te pregunto calmadamente y necesito que me veas a los ojos y me digas que no conspiraste para robar a Frances.
Other Dictionaries
Explore the meaning of Frances in our family of products.
Word of the Day
to drizzle