fraguar

La silicona comenzó a fraguar en 20 minutos.
The silicone began to set in 20 minutes.
Sin embargo, se está volviendo a fraguar una situación revolucionaria.
Yet now, a revolutionary situation is beginning to emerge.
Se trata de un golpe de estado que Estados Unidos ayudó a fraguar.
This was a coup that the United States helped engineer.
Mi Gobierno se propone contribuir activamente a fraguar este nuevo orden financiero internacional.
My Government would like to contribute actively to forging that new international financial order.
Pero ¿cómo fraguar y controlar un nuevo mundo? ¿Cómo experimentar con él?
But how do you forge, experiment with and operate a new world?
Es el mecanismo para fraguar la unidad en la diversidad a través de la concertación política.
It is the mechanism to forge unity amidst diversity through political coordination.
Tenemos que fraguar nuevas alianzas y trabajar trascendiendo las líneas divisorias políticas y geográficas tradicionales.
We must forge new alliances and work across traditional political and geographical dividing lines.
Su Santidad el Papa Francisco ayudó a fraguar el histórico acercamiento entre Estados Unidos y Cuba.
His Holiness Pope Francis helped to forge the historic rapprochement between the United States and Cuba.
Como nos recordó Miguel Moreno, la primera identidad de niño se empieza a fraguar ya entonces.
As Miguel Moreno reminded us, a child's first identity begins to take shape from then on.
Las consecuencias de esta evaluación permitirán fraguar el próximo plan estratégico nacional para los años 2006-2010.
The results of this assessment will be used to formulate the national strategy for 2006-2010.
Esto quiere decir que el usuario puede verter, compactar y dejar fraguar el hormigón como de costumbre.
This means the user can pour, compact and cure the concrete in the usual way.
La finalidad del presente informe es tratar de fraguar una opinión colectiva en la Comisión.
The purpose of this report has been to promote the formation of collective opinion within the Commission.
Así, dicho todo esto, ¿cuál es la fórmula secreta para fraguar la compasión en un entorno empresarial?
So, having said all that, what is the secret formula for brewing compassion in the corporate setting?
Y desde hace años se empezaron a fraguar varios proyectos para construir una terminal aérea alterna.
And people have been drawing up projects to build a new terminal for years.
Ese diálogo puede contribuir asimismo a fraguar un consenso sobre las posibles medidas futuras y a forjar nuevas alianzas.
Such dialogue may also help to build consensus on possible future actions and generate new partnerships.
Un revestimiento de suelo está listo para el uso leve tras 12 horas, pero déjelo fraguar durante 24 horas.
A floor coat is ready for light use after 12 hours, but allow 24 hours to cure.
Llegamos a fraguar más de 100 programas sociales, muchos de ellos se están cumpliendo ya hace rato.
We put together more than 100 social programs, many of which have come to fruition a while ago.
Conozca cómo es posible fraguar artículos en pocos minutos y también cómo es posible detectarlos.
Learn how it is possible to create fraudulent articles in minutes and also how it is possible to detect them.
No se trata simplemente de una asociación, sino de fraguar nuestro destino colectivo en beneficio de todos los pueblos.
This is not just a partnership, but a forging of our collective destiny in the interests of all peoples.
Y esto, los gobiernos estatal y federal nunca se lo han perdonado, esperando el momento actual para fraguar su agresión.
And the state and federal governments have never forgiven this, waiting until now to manifest their aggression.
Word of the Day
to drizzle