Possible Results:
Al lograr que Europa sea más atractiva, fraguará una nueva economía para las futuras generaciones. | By making Europe more attractive, it is preparing the new economy for future generations. |
Es posible que en ellas se fraguara el destino, pues San Vicente Ferrer fue su más infatigable defensor. | It is possible that destiny was forged at them because Saint Vincent Ferrer was his most tireless defender. |
Por lo general, las delegaciones acogieron con beneplácito las ideas en él contenidas, especialmente en la medida en que podrían contribuir a que se fraguara un acuerdo. | Delegations generally welcomed the ideas contained therein, especially to the extent that they could help forge an agreement. |
Además, cuatro años antes que Gardel fraguara su nacionalidad, fue convocado por el Cónsul de Francia en nuestro país H. Samalens, el 17 de noviembre de 1915, para incorporarse al Ejército. | Furthermore, four years before Gardel forged his nationality, he was summoned by the Consul of France in our country H. Samalens, on November 17, 1915, to join the Army. |
El cemento fraguará en un par de horas. | The cement will set in a couple of hours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.