Conozco la historia de sus países, fraguada con tesón, entrega. | I know the history of your countries, forged with commitment and dedication. |
Toda la cultura está bajo una presión terrible y fraguada de preocupaciones. | The whole culture is under terrible pressure and fraught with worry. |
Es importante porque se trata de una iniciativa fraguada en el interior. | It is important because it is a home-grown initiative. |
Más bien están imponiendo una solución preventiva unilateral fraguada en Tel Aviv (y Washington). | Instead they are imposing a unilateral pre-emptive solution concocted in Tel Aviv (and Washington). |
Aun al observar las representaciones gráficas antiguas, la gente las provee de una fraguada importancia personal. | Even in observing ancient graphic representations, people often endow them with a personally concocted significance. |
Retirar los regles y puntales de apoyo demasiado pronto, antes de que la pasta esté fraguada (lo que requiere unos 25 minutos). | Remove regles and struts too soon, before the pasta is forged (This requires a 25 minutes). |
Un experto forense examinó su supuesta firma en una carta fechada en noviembre de 1989 y declaró que era fraguada. | A forensic expert examined her purported signature on a letter dated November 1989 and declared it to be a forgery. |
Lástima que fue fraguada por el presidente de los Estados Unidos de quien muchos esperaban que aportara algo nuevo a Washington. | Too bad it was cemented by the U.S. president so many hoped would bring something new to Washington. |
Gracias a su aditivo surfactante sinergístico y extremadamente activo, AFFINIS presenta una rápida y excepcional humectación de la impresión fraguada. | AFFINIS, due to its synergistic and extremely active surfactant system, displays a fast and outstanding wetting by water of the set impression. |
Una vez fraguada la suspensión, cada anclaje y cada pilote fueron sometidos a una prueba de conformidad especial según ÖNORM B 4455. | After the cement grout had hardened, each anchor or pile was subject to an extended acceptance test in accordance with ÖNORM B 4455. |
Como la consigna fraguada en las actuales luchas, no tendrán fácil obligar a los trabajadores y estudiantes italianos a pagar la crisis. | As the slogan forged in the struggle says, they will not find it easy to force the Italian workers and students pay for the crisis. |
La afirmación de que Lubbe se había reunido en Hennigsdorf con comunistas es una mentira fraguada por un testigo nacional-socialista, el barbero Grawe. | The assertion that van der Lubbe was in Hennigsdorf together with Communists is a lie. concocted here by the National Socialist witness, the barber Grawe. |
Nuestra preocupación principal es para su planeta y su gente entregados a la gran oscuridad fraguada hace casi 13 milenios por los Anunnaki y sus sirvientes. | Our prime concern is for your planet and her people to be delivered from the great darkness forged nearly 13 millennia ago by the Anunnaki and their minions. |
En el recipiente en el que llevaban esta pasta, la parte superior estaba dura, fraguada, aunque debajo de esta capa la pasta se mantenía en buenas condiciones. | The surface of the paste hardened over in the vessel in which it was kept, but underneath it remained in good condition. |
Pero sucedió lo mismo que con Judas, por las mismas razones; que no pudieron traerlos a que retractasen su intento y revocasen la maldad que tenían fraguada. | But the same happened with them as with Judas and for the same reasons; they could not be diverted from their purpose nor from the wicked deed which they had planned. |
Nuestra cultura corporativa, fraguada a lo largo de una trayectoria de más de 40 años de presencia en el mercado, constituye la base del reconocimiento con que cuenta nuestra firma en la actualidad. | Our corporate culture has been forged over a long-standing career of more than 40 years in the market and is the reason for our firm's recognition today. |
La aprobación de la Ley No 26933 de manera inmediata impidió que el Consejo Nacional de la Magistratura destituyera a los Vocales de la Corte Suprema que habían firmado la sentencia fraguada. | The immediate passage of Law No. 26,933 prevented the National Council of the Judiciary from removing the members of the Supreme Court who had signed the fraudulent judgment. |
El testigo principal de la acusación era el comandante de la comisaría, el inspector adjunto Charles McEvoy y su testimonio reveló una maquinación fraguada de antemano para arrestar a los manifestantes. | The prosecution's main witness was the commander of the precinct, Deputy Inspector Charles McEvoy, and what was revealed in his testimony was a plan to set up protesters for arrest. |
Córdoba es abanderada de una tradición arquitectónica y cultural fraguada en la domus romana, enriquecida simbólica y estéticamente durante el periodo musulmán y que vivió un giro social en siglo XVI durante el Renacimiento. | Cordova is the flagship of a building tradition and a culture set in the roman domus, aesthetically and symbolically enriched by the muslims and that added a social twist in the 16thCentury during The Renaissance. |
Para terminar, Filipinas reitera su convicción de que Timor-Leste sigue siendo uno de los mejores ejemplos de una empresa internacional exitosa fraguada a través de la colaboración conjunta de los interlocutores y los asociados regionales de las Naciones Unidas. | In conclusion, the Philippines reiterates its conviction that Timor-Leste is still one of the best examples of a successful international enterprise engineered through the combined cooperative efforts of United Nations regional players and partners. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
