Possible Results:
La diferencia se fraguó detrás del volante. | The difference happened behind the steering wheel. |
¡Y vean qué experiencia fue la que Él fraguó! | Then see that what experience He brought about! |
El malvado plan que se fraguó hace 2.000 años no llegará a su término. | The evil plot that was hatched 2000 years ago will not come to fruition. |
El sanedrín fraguó un plan. | The Sanhedrin cooked up a plan. |
En resumen, Cinque Turner afirmó que el plan para robar Patterson se fraguó en el pasillo. | In summary, Cinque Turner stated that the plan to rob Patterson was hatched in the hallway. |
En 1954 Estados Unidos fraguó un golpe de estado que derrocó al gobierno reformista de Jacobo Arbenz. | In 1954 the U.S. engineered a coup to overthrow the reformist government of Jacobo Arbenz. |
En esta casa se fraguó la conspiración felepista de los Borbones durante la Guerra de Sucesión Española. | In this house was hatched the plot Philippist for the Bourbons during the War of Spanish Succession. |
La respuesta que se fraguó simplemente leyendo sus dos artículos recientes sobre la tarjeta de este buen hombre. | The answer I was hatched just reading your two recent articles on this good man's card. |
A los veranos y a los inviernos durante los que se fraguó y se hizo a sí misma. | In the summers and winters during which it took shape and made itself. |
De este modo, a medida que transcurrieron los años se fraguó una estrecha relación entre la huerta y el mar. | As a result, over the years a close partnership formed between the Huerta and the sea. |
El aguerrido personaje de Rambo representa a un veterano soldado estadounidense que fraguó su persona y carácter durante la Guerra de Vietnam. | The battle-hardened star Rambo represents a veteran US soldier who forged his personality and character during the Vietnam War. |
Su composición y su estructura institucionales reflejan unas realidades geopolíticas anticuadas y un pensamiento político que se fraguó en el mundo de 1945. | Its membership and institutional structures reflect outdated geopolitical realities and political thinking that was shaped by the world of 1945. |
Un funcionario fraguó la firma de su supervisor en una tentativa por sustraer tres barriles de combustible de propiedad de la Organización. | A staff member forged the signature of his supervisor in attempting to steal three barrels of fuel belonging to the Organization. |
El 11 de septiembre de 1973, Estados Unidos fraguó un golpe de Estado que derrocó al presidente elegido de Chile, Salvador Allende. | On that other September 11 in 1973, the U.S. backed a coup that overthrew the elected president of Chile, Salvador Allende. |
Un funcionario declaró falsamente sus antecedentes de trabajo a la Organización y fraguó un documento bancario, que presentó a la Organización como auténtico. | A staff member misrepresented his employment history to the Organization and forged a bank document, which he submitted to the Organization as authentic. |
En los últimos años, han puesto en libertad a muchos presos porque se demostró que la policía fraguó pruebas. | In the last few years, scores of persons have been released from prison after it was revealed that they were framed up by the police. |
Ese 'apoyo' se fraguó en dos contratos adjudicados a la empresa, entre 2012 y 2013, cuando el venezolano era gerente técnico de esta Refinería. | That 'support' was forged in two contracts awarded to the company, between 2012 and 2013, when the Venezuelan was the technical manager of this Refinery. (I) |
Este viaje se fraguó en La Rioja, en el marco de las acciones promocionales de la Costa Dorada realizadas este año en la ciudad de Logroño. | This trip was forged in the Rioja, as part of the promotional activities of the Gold Coast made this year in the city of Logroño. |
La última semana un comité del congreso descubrió que personal del US Geological Survey fraguó datos acerca de infiltración de agua y efectos de corrosión en Yucca Mountain. | Last week a congressional committee discovered fabricated data about water infiltration and cask corrosion in Yucca Mountain that had been produced by personnel in the US Geological Survey. |
En vista de los buenos resultados y de la gran reputación local que se fraguó, en 1977, Billabong comenzó a fabricar varios tipos de ropa con influencia surfera como camisetas o pantalones. | Given the good results and great local reputation that is forged in 1977, Billabong began manufacturing various types of surfing-influenced clothing like shirts and pants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.