Possible Results:
fragmentar
Puedes imaginar que se fragmente en 2, pero no en 4. | Can you imagine a fragmented into two, but not four. |
Temo que todo ese trabajo se fragmente y que se produzcan solapamientos innecesarios. | I fear that all this work will fragment and there will be unnecessary overlap. |
Un Estado integrador es lo único que puede evitar que Irak se fragmente. | Only an inclusive state can save Iraq from fragmenting. |
Para ayuda con la escritura de formas HTML, ve este fragmente del tutorial, o esta documentación en NCSA. | For help with writing HTML forms, see this tutorial fragment, or this documentation at NCSA. |
¿De que fragmente el comercio internacional? | Fragmenting international trade? |
Evitar que la construcción de nueva red viaria o ferroviaria fragmente los principales itinerarios paisajísticos. | Making sure that the construction of new road or rail networks does not break up the main scenic routes. |
Si permiten que el mercado interior se fragmente, veremos nuevamente la cara desagradable del nacionalismo económico en Europa. | If you allow the internal market to be fragmented, we will see the ugly face of economic nationalism again in Europe. |
La CIG no debería permitir que se fragmente el amplio paquete acordado entre las instituciones y los Estados miembros. | The IGC should not be allowed to pull apart the comprehensive package agreed between the institutions and the Member States. |
Así pues, es probable que la futura arquitectura del mercado de trabajo se fragmente aún más y resulte también más interconectada. | Thus, future architecture of the labour market will probably be more fragmented, but also more interconnected. |
Se la identifica fácilmente por su perfecta exfoliabilidad en las tres direcciones, lo que hace que se fragmente en pequeños bloques. | It is easily identified by its perfect cleavage in three directions that causes it to break into little blocks. |
Los gobiernos deberían intensificar los esfuerzos para garantizar que la Internet no se fragmente y que las personas y sus derechos estén en su centro. | Governments should intensify efforts to assure that the Internet is not fragmented and that people and their rights are at its centre. |
Por ello que nadie se engañe ni nos engañe: a ningún Estado le interesa una España cuya voz se debilite o se fragmente. | Therefore, nobody deceives or misleads us; no Member State is interested in a Spain whose voice is weakened or fragmented. |
No debemos permitir que esa imagen general se fragmente y que se aborde de manera poco sistemática por los distintos procesos y los distintos comités. | We must not allow that picture to be fragmented and dealt with piecemeal by different processes in different committees. |
El tercer fragmento va desde la siguiente línea que contiene el separador 222, sin el separador, y hasta el final del archivo de texto/fragmente. | The third fragment contains the next line containing the separator 222, without the separator itself, up to the end of the text file/fragment. |
Los subtítulos dentro de cada sección deben estar alineados a la izquierda, con negrita y la primera letra en mayúscula; no fragmente el manuscrito con exceso de subtítulos. | Subtitles within each section should be flush left, bold, and the first word capitalized. Do not fragment the manuscript with excessive subtitles. |
Si un archivo de paginación reside en una partición que contiene otros datos, puede que se fragmente al ampliarse para satisfacer la necesidad de memoria virtual adicional. | If a paging file resides on a partition that contains other data, it may experience fragmentation as it expands to satisfy the extra virtual memory that is required. |
No podemos fragmentar una personalidad, y el Hijo no puede encontrar nada en Su deidad que se fragmente, porque no hay nada en Su deidad que sea no personal. | You can't fragment a personality, and the Son can find nothing in His deity to fragment, because there is nothing in His deity which is not personal. |
Está separado del contexto de los privilegios e inmunidades de otros funcionarios de la Unión y no debe permitirse que se fragmente en las preferencias de cada Estado miembro. | It is separate from the context of the privileges and immunities of other servants of the Union, and must not be allowed to fragment into the preferences of each Member State. |
Los avances tecnológicos han hecho posible que la producción de servicios se fragmente en componentes de menor tamaño que pueden ubicarse en el extranjero para aprovechar el costo, la calidad u otras consideraciones. | Technological breakthroughs have enabled the production of services to be fragmented into smaller components that can be located internationally to take advantage of cost, quality or other considerations. |
La idea de que el sentido de cultura en una población se fragmente —por ejemplo, una ciencia sin pasión, y una pasión sin rigor— tiende a fomentar una impotencia intelectual que pronto embarga a la gente. | A population's sense of a fragmentation of a sense of culture—for example: science without passion, and passion without rigor—tends to foster an early onset of intellectual impotence in a people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.