fracturar
A una mujer le fracturaron la columna vertebral. | One woman has a broken spine. |
Me caí en una cuneta de tanto golpe, y me fracturaron pie izquierdo. | I fell in a ditch from the harsh beating and broke my left foot. |
Cuando los materiales de la zona eran muy rígidos se fracturaron al ser incapaces de plegarse, deslizándose unas superficies sobre las otras. | When materials of the region were very rigid, they fractured being unable to fold. |
Las Planicies Saladas que están al oeste de este accidente minero no se fracturaron, pero los cerros que están al este sí lo hicieron. | The Salt Flats to the west of this mining accident did not fracture, but the hills to the east did. |
En Barquisimeto, efectivos de la GNB golpearon a Luis Díaz (La Prensa de Lara), le fracturaron dos costillas y le confiscaron la cámara. | In Barquisimeto, National Guard officers beat Luis Díaz (La Prensa de Lara), fracturing two of his ribs, and confiscated his camera equipment. |
A partir de ese momento he sido objeto de golpizas. Me han golpeado en las piernas y una vez me fracturaron una costilla. | Starting from that moment I have been subjected to beatings, they have beat me on the legs and one time they fractured a rib. |
Otros especialistas dentales pueden ser llamados a colaborar por ejemplo los endodontistas, que pueden realizar terapia del canal de la raíz, y/o los dentistas restaurativos que pueden reparar o reconstruir fracturaron de los dientes. | Other dental specialists may be called upon such as endodontists, who may be asked to perform root canal therapy, and/or restorative dentists who may need to repair or rebuild fractured teeth. |
Aunque los estratos o capas de sedimento se disponían originalmente en forma horizontal, las fuerzas de choque entre placas, los comprimieron, fracturaron y elevaron, llegando a emerger del mar y formaron montañas. | Although the strata or sediment layers were originally horizontal, the collision forces between the two plates compressed them, fractured them and raised them causing them to emerge from the sea thus forming mountains. |
Al momento de la evaluación, dos coronas de porcelana aluminosa en el mismo paciente, con una sobrevida de 38 años y 7 meses, fracturaron y fueron reemplazadas por dos coronas cerámicas libres de metal pero manteniendo los postes existentes. | At the time of the evaluation, two aluminous porcelain crowns on the same patient, with a survival time of 38 years and 7 months, fractured and had to be replaced with metal-free ceramic crowns, while maintaining the existing cast posts. |
La carga se aplicó hasta que las muestras se fracturaron (Figuras 4 y 5). | Loads were applied until the samples fractured (Figures 4 and 5). |
Los rebeldes también le fracturaron el húmero, y la herida se le infectó gravemente. | The rebels also broke her upper arm, which became badly infected. |
Los análisis fractográficos revelaron que ambas restauraciones se fracturaron como resultado del choque térmico, pero en diferentes momentos durante la producción. | Fractographic analyses revealed that both restorations fractured as a result of thermal shock, but at different times during production. |
La migración se vio transformada de una válvula de escape temporal o cíclica al motor de muchas economías locales; familias, junto con comunidades y organizaciones regionales, se fracturaron. | Migration was transformed from a temporary or cyclical escape valve to the motor of many local economies; families, along with entire communities and regional organizations, fractured. |
Dos restauraciones de 4 unidades basadas en zirconia pensadas para el mismo paciente se fracturaron durante el proceso de recubrimiento a pesar de que se utilizó el protocolo de enfriamiento prolongado recomendado por los fabricantes. | Two zirconia-based 4-unit restorations intended for the same patient fractured during the veneering process even though the prolonged cooling protocol recommended by the manufacturers was used. |
Su esposa, Magaly Norvis Otero Suárez, quien es corresponsal de Hablemos Press, indicó que actualmente se encuentra en su casa, pues no puede caminar; fue lesionado en la rodilla y le fracturaron el tabique. | According to his wife, Hablemos Press reporter Magaly Otero Suarez, he is currently immobilized at home with multiple injuries to the face and right foot. |
El 20 de enero, también en Tegucigalpa, miembros del PMOP le fracturaron una pie rna al corresponsal de la cadena informativa iraní Hispan TV, Dassaev Aguilar Moncada, al lanzar una bomba de gas lacrimógeno. | A teargas grenade fired by the PMOPbroke the leg of Dassaev Aguilar Moncada of Hispan TV (an Iranian news channel) in Tegucigalpa on 20 January. |
Todos los reactores operativos en las centrales pararon de forma segura, pero pese a los esfuerzos de los operadores, los núcleos de los reactores de dos de las unidades se sobrecalentaron, el combustible nuclear se fundió y las tres vasijas de contención se fracturaron. | All operating reactor units at these plants were safely shut down but despite the efforts, the reactor cores in two Units overheated, the nuclear fuel melted, and the three containment vessels were breached. |
Los mafiosos le fracturaron los dedos para que hablara. | The mobsters broke his fingers to make him talk. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
