Possible Results:
fraccionar
- Examples
Cuando el compromiso presupuestario se fraccione en tramos anuales, en el compromiso jurídico correspondiente deberá mencionarse tal extremo, salvo si se trata de gastos de personal. | Where the budgetary commitment is thus divided into annual instalments, the legal commitment shall stipulate this, except in the case of expenditure on staff. |
Cuando el compromiso presupuestario se fraccione en tramos anuales, en el correspondiente compromiso jurídico deberá mencionarse tal extremo, salvo si se trata de gastos de personal. | Where the budgetary commitment is thus divided into annual instalments, the legal commitment shall stipulate this, except in the case of expenditure on staff. |
Sustancia fraccione en las que estén gravedad menos específico que el agua, es decir, flotan (2) y de las que más peso, es decir, se asientan (3). | Substance thus divided into those which are less specific gravity than water, i.e. they float (2) and to those who weight more, ie they settle (3). |
En caso de que se fraccione una remesa, cada parte de la misma deberá ir acompañada de una copia certificada del informe analítico contemplado en el artículo 2, apartado 1. | If a consignment is split, a certified copy of the analytical report provided for in Article 2(1) shall accompany each part of the split consignment. |
Cuando se fraccione una remesa, cada una de sus partes deberá ir acompañada de copias de los documentos contemplados en el apartado 1 hasta la fase de la venta al por mayor inclusive. | If a consignment is split, copies of the documents referred to in paragraph 1 shall accompany each part of the split consignment up to and including the wholesale stage. |
En caso de que una remesa se fraccione posteriormente, cada una de sus partes irá acompañada de una copia compulsada del DCE durante su transporte hasta su despacho a libre práctica. | In the case of subsequent splitting of the consignment, an authenticated copy of the CED shall accompany each part of the consignment during its transport until it is released for free circulation. |
En caso de que se fraccione un envío, cada parte del mismo irá acompañada de una copia compulsada del certificado sanitario previsto en el artículo 2, apartado 1, letra a), hasta su despacho a libre práctica. | If a consignment is split, a certified copy of the health certificate provided for in Article 2(1)(a), shall accompany each part of the split consignment until its release into free circulation. |
En caso de que se fraccione un envío, cada parte del mismo irá acompañada de una copia compulsada del informe de análisis contemplado en el artículo 2, apartados 1 y 5, hasta la fase de venta al por mayor inclusive. | If a consignment is split, a certified copy of the analytical report provided for in Article 2(1) and 2(5) shall accompany each part of the split consignment up to and including the wholesale stage. |
Las autoridades competentes del Estado miembro de expedición podrán permitir, en las condiciones que dicho Estado miembro establezca, que el expedidor fraccione en dos o más los movimientos de productos energéticos en régimen suspensivo, siempre que: | The competent authorities of the Member State of dispatch may allow, under the conditions fixed by that Member State, that the consignor splits a movement of energy products under suspension of excise duty into two or more movements provided that: |
En el caso de reestructuraciones que se prolonguen durante varios años y que movilicen ayudas importantes, el Órgano de Vigilancia podrá exigir que la ayuda de reestructuración se fraccione en varios pagos y podrá supeditar la concesión de los pagos a: | Where restructuring operations cover several years and involve substantial amounts of aid, the Authority may require payment of the restructuring aid to be split into instalments and may make payment of each instalment subject to: |
Fraccione tareas extensas en una serie de tareas más pequeñas que usted puede completar una a la vez. | Break large tasks into series of smaller tasks that you can complete one at a time. |
Fraccioné los tramos entre 11 y 16 km en mi mente solo para reducir la magnitud de la carrera. | I broke up the course in seven- to 10-mile segments in my mind just to reduce the enormity of the race. |
Esto es gracias a su proceso de obtención mediante el cual mantiene intactas las fraccione proteicas. | This occurs thanks to the manufacturing process through which the protein fractions stay intact. |
Hermann Boehnhardt (Instituto Max-Plank para la Investigación del Sistema Solar, Katlenburg-Lindau, Alemania) encuentra un signo temprano de alarma que indica que su núcleo es posible que se fraccione en 2 o más sub-núcleos. | Hermann Boehnhardt (Max-Planck Institute for Solar System Research, Katlenburg-Lindau, Germany) found an early warning sign that its nucleus has possibly undergone splitting into 2 or more sub-nuclei. |
En caso de que una partida se fraccione posteriormente, cada una de sus partes irá acompañada de una copia compulsada del documento común de entrada hasta su despacho a libre práctica. | In the case of subsequent splitting of the consignment, an authenticated copy of the common entry document shall accompany each part of the consignment until it is released for free circulation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.