fracasar
Yo no creí por un instante que los Truenos fracasarían. | I did not believe for an instant that the Thunders would fail. |
Si ahora no se le aplacaba, entonces los Junichi fracasarían en su deber. | If he was not appeased now, then the Junichi would fail in their duty. |
Fue ungido para su misión, y tiene éxito donde muchos de los sabios e intelectualmente preparados fracasarían. | He is anointed for his mission; and he succeeds where many of the learned and intellectually wise would fail. |
¿Qué se atreverían a hacer hoy si supieran que no fracasarían? | He would say, "What would you do today if you knew you would not fail?" |
Pues los dos tenían la ilusión que sería un matrimonio feliz y nunca fracasarían de nuevo. | For both of you had an illusion this would be a happy marriage and you would never fail again. |
En combinación con las carcasas presurizadas, estos sensores ofrecerán buenos resultados en aplicaciones extremas en las que otros fracasarían. | In combination with pressurized housings, these sensors will succeed in extreme applications where others would fail. |
Puede que un matrimonio o dos fracasen pero, si no se pensase tanto, no fracasarían tantos. | Maybe one or two fail, but if you don't think about it, it won't fail so much. |
Entre otras cosas, había agrupado y vendido préstamos malos de vivienda, apostando luego a que los préstamos fracasarían. | Among other things, it had bundled and sold bad housing loans and then bet that the loans would fail. |
Aunque Junzo y el Crisantemo de Acero tenían el mando de la Legión de la Sangre, Yori tenía pocas dudas de que fracasarían. | Though Junzo and the Steel Chrysanthemum commanded the Legion of Blood, Yori had little doubt that they would fail. |
Si alguien diseñara una nueva forma de ciberdinero que por cualquier razón resulta ser mejor, los bitcoins fracasarían al pasarse la gente a la nueva moneda. | If somebody devises a new form of cybermoney that turns out to be better, Bitcoin would flop as people start using the alternative currency. |
Si votaba por la revisión constitucional, sabía que votaba en vano y que sus votos fracasarían necesariamente ante el veto constitucional de los republicanos. | If it voted for constitutional revision, it knew that it voted in vain and would be bound to fail constitutionally because of the republicans' veto. |
La Casa Blanca anunció el cambio de política después de que el UE3 advirtiera de que sus negociaciones con Irán fracasarían salvo que EEUU se uniera a Europa en una posición negociadora común. | The White House announced the policy change after the EU-3 warned that their negotiations with Iran would fail unless the US joined Europe in a common bargaining position. |
La 'predicción' de que algunas de mis documentaciones fracasarían en publicarlas, según el Jefe, fue negativa y una mala sugerencia a la cual, el Intermedio siente, que no he sido totalmente inmune. | The 'prediction' that some of my documentation would fail in publication, according to the Chief, was a negative, and wrong suggestion to which, the Midwayer feels, I have not been entirely immune. |
Cuando parecía que las negociaciones fracasarían y que no se llegaría a ningún acuerdo, el Secretario General de las Naciones Unidas, el señor Ban Ki-moon, también participó y su intervención fue de gran importancia. | When it seemed that the negotiations would fail and that an agreement would not be reached, the Secretary-General of the United Nations, Mr Ban Ki-moon, also became involved and his intervention was important. |
Si se pusiera la carga de la prueba sobre los promotores del orden establecido de la geo-ingeniería capitalista, para que demuestren que no se infligiría un gran daño al planeta, como un lugar de habitación humana, esas propuestas fracasarían en la prueba. | If the onus were placed on status quo proponents of capitalist geoengineering to demonstrate that great harm to the planet as a place of human habitation would not be inflicted, such proposals would fail the test. |
Si el objetivo fuera la armonización, tanto la directiva de la Comisión como el informe Palacio Vallelersundi fracasarían en su intento. | If the objective were to be harmonization then both the Commission directive and the Palacio Vallelersundi report would fail to hit the mark. |
Los esfuerzos de los países desarrollados para intentar solucionar la crisis fracasarían a menos que se tuvieran en cuenta las opiniones de los países en desarrollo. | Efforts by developed countries to address the crisis would not be successful unless the views of developing countries were taken into account. |
En muchos casos se había gastado un montón de tiempo y de recursos solo para programas que fracasarían a la hora de responder a las necesidades de las instituciones o grupos meta. | In many cases, a lot of time and resources had been expended, only for programmes to fail to meet the needs of the target groups or institutions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.