fracasarían
-they/you would fail
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation offracasar.

fracasar

Yo no creí por un instante que los Truenos fracasarían.
I did not believe for an instant that the Thunders would fail.
Si ahora no se le aplacaba, entonces los Junichi fracasarían en su deber.
If he was not appeased now, then the Junichi would fail in their duty.
Fue ungido para su misión, y tiene éxito donde muchos de los sabios e intelectualmente preparados fracasarían.
He is anointed for his mission; and he succeeds where many of the learned and intellectually wise would fail.
¿Qué se atreverían a hacer hoy si supieran que no fracasarían?
He would say, "What would you do today if you knew you would not fail?"
Pues los dos tenían la ilusión que sería un matrimonio feliz y nunca fracasarían de nuevo.
For both of you had an illusion this would be a happy marriage and you would never fail again.
En combinación con las carcasas presurizadas, estos sensores ofrecerán buenos resultados en aplicaciones extremas en las que otros fracasarían.
In combination with pressurized housings, these sensors will succeed in extreme applications where others would fail.
Puede que un matrimonio o dos fracasen pero, si no se pensase tanto, no fracasarían tantos.
Maybe one or two fail, but if you don't think about it, it won't fail so much.
Entre otras cosas, había agrupado y vendido préstamos malos de vivienda, apostando luego a que los préstamos fracasarían.
Among other things, it had bundled and sold bad housing loans and then bet that the loans would fail.
Aunque Junzo y el Crisantemo de Acero tenían el mando de la Legión de la Sangre, Yori tenía pocas dudas de que fracasarían.
Though Junzo and the Steel Chrysanthemum commanded the Legion of Blood, Yori had little doubt that they would fail.
Si alguien diseñara una nueva forma de ciberdinero que por cualquier razón resulta ser mejor, los bitcoins fracasarían al pasarse la gente a la nueva moneda.
If somebody devises a new form of cybermoney that turns out to be better, Bitcoin would flop as people start using the alternative currency.
Si votaba por la revisión constitucional, sabía que votaba en vano y que sus votos fracasarían necesariamente ante el veto constitucional de los republicanos.
If it voted for constitutional revision, it knew that it voted in vain and would be bound to fail constitutionally because of the republicans' veto.
La Casa Blanca anunció el cambio de política después de que el UE3 advirtiera de que sus negociaciones con Irán fracasarían salvo que EEUU se uniera a Europa en una posición negociadora común.
The White House announced the policy change after the EU-3 warned that their negotiations with Iran would fail unless the US joined Europe in a common bargaining position.
La 'predicción' de que algunas de mis documentaciones fracasarían en publicarlas, según el Jefe, fue negativa y una mala sugerencia a la cual, el Intermedio siente, que no he sido totalmente inmune.
The 'prediction' that some of my documentation would fail in publication, according to the Chief, was a negative, and wrong suggestion to which, the Midwayer feels, I have not been entirely immune.
Cuando parecía que las negociaciones fracasarían y que no se llegaría a ningún acuerdo, el Secretario General de las Naciones Unidas, el señor Ban Ki-moon, también participó y su intervención fue de gran importancia.
When it seemed that the negotiations would fail and that an agreement would not be reached, the Secretary-General of the United Nations, Mr Ban Ki-moon, also became involved and his intervention was important.
Si se pusiera la carga de la prueba sobre los promotores del orden establecido de la geo-ingeniería capitalista, para que demuestren que no se infligiría un gran daño al planeta, como un lugar de habitación humana, esas propuestas fracasarían en la prueba.
If the onus were placed on status quo proponents of capitalist geoengineering to demonstrate that great harm to the planet as a place of human habitation would not be inflicted, such proposals would fail the test.
Si el objetivo fuera la armonización, tanto la directiva de la Comisión como el informe Palacio Vallelersundi fracasarían en su intento.
If the objective were to be harmonization then both the Commission directive and the Palacio Vallelersundi report would fail to hit the mark.
Los esfuerzos de los países desarrollados para intentar solucionar la crisis fracasarían a menos que se tuvieran en cuenta las opiniones de los países en desarrollo.
Efforts by developed countries to address the crisis would not be successful unless the views of developing countries were taken into account.
En muchos casos se había gastado un montón de tiempo y de recursos solo para programas que fracasarían a la hora de responder a las necesidades de las instituciones o grupos meta.
In many cases, a lot of time and resources had been expended, only for programmes to fail to meet the needs of the target groups or institutions.
Word of the Day
cliff