fracas

There was a call about some sort of fracas over there.
Hubo una llamada sobre algún tipo de altercado allí.
One for the sauce, one for me after that fracas.
Uno para la salsa, uno para mí después de la pelea.
I heard a little fracas in the next room.
Oí un pequeño tumulto en la habitación de al lado.
My sincerest apologies for the fracas earlier.
Mis más sinceras disculpas por el altercado de hoy.
You and me, we had our little fracas.
Tú y yo tuvimos nuestras pequeñas diferencias.
Other evolutionists are joining in the fracas.
Otros evolucionistas se han unido en la reyerta.
Well, that, uh, fracas in town this afternoon.
Bueno, esa gresca esta tarde en el pueblo.
HENRY: One for the sauce, one for me after that fracas.
Uno para la salsa, uno para mí después de la pelea.
I suppose I'm to blame for this morning's fracas.
Supongo que yo tengo la culpa del altercado de esta mañana.
I think we're looking at more than one fracas.
Creo que tenemos más de un altercado.
No need for panic, everybody, a slight fracas that's all.
No tengan miedo, solo ha sido un pequeño alboroto.
No one's going in the establishment till this fracas is over.
Nadie puede entrar hasta que la riña termine.
Moreover, a police videotape of the fracas didn't show any of those arrested.
Además, una videocinta policíaca de la reyerta no muestra a ninguno de los arrestados.
Don't make a fracas tonight.
No hagas una bronca esta noche.
Members of the Russian's team were also involved in a fracas with the beaten McGregor.
Los miembros del equipo ruso también estuvieron involucrados en una pelea con el agredido McGregor.
That failed attempt led to rioting and fracas, which cost at least 11 lives.
Este intento fallido dio lugar a disturbios y altercados que se cobraron al menos 11 vidas.
The phrase of our Camões, adapted by mim, corresponds to our biggest gap: fracos líderes tornam fracas as fortes gentes.
La frase de nuestros Camões, adaptado por mim, corresponde a nuestro mayor brecha: fracos líderes tornam fracas as fortes gentes.
OK, so you're happy enough for me to include that little fracas when I report back to Sasha in the morning?
¿Entonces estás feliz de que incluya está gresca en el informe que le dé a Sasha en la mañana?
Say, as far as that fracas you got into over at the Lucky Spot, I can't find a single witness that saw it your way.
En cuanto al altercado que tuviste en el Lucky Spot, no puedo encontrar ni un testigo que corrobore tu versión.
Narrator: Computers, once the unwieldy tools of accountants and other geeks, escaped the backrooms to enter the media fracas.
Las computadoras, que fueron una vez aquellas herramientas poco manejables de contables y otros enganchados. salieron del patio interior para entrar en la lucha de los medios.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict