fourchette
Popularity
500+ learners.
- Examples
Today more and more demand for wedding banquets fourchette type, normal reception may decorate the living statues that will offer drinks and snacks to your guests. | Hoy en día cada vez más demanda de tipo horquilla banquetes de boda, recepción normal puede decorar las estatuas vivientes que ofrecerán bebidas y aperitivos a sus invitados. |
Dinner on the first day will always be served at La Fourchette. | Siempre la cena en el primer día será en La Fourchette. |
La Fourchette Restaurant seats up to 70 people and prepares regional and international cuisine. | El restaurante La Fourchette asienta hasta 70 personas y ofrece cocina regional e internacional. |
You can enjoy breakfast every day until the afternoon at the cosy Cafe La Fourchette on Klybeckstrasse. | En el acogedor café La Fourchette de la Klybeckstrasse se puede desayunar todos los días hasta la tarde. |
The flavors of the French cuisine are found at La Fourchette D'or and at Le Montagnard, with the best traditional Swiss dishes. | Los sabores de la cocina francesa se encuentran en La Fourchette D'or y en Le Montagnard, con los mejores platos tradicionales suizos. |
The Silver Fourchette Tour, which is a food festival targeting the 60+ age group, is organised in many of the participating departments. | La Silver Fourchette Tour, un verdadero festival culinario para mayores de 60 años, está organizado en varios departamentos asociados. |
Ysabelle Levasseur is also interested in nutrition problems in the elderly, which is why she plays such an active role in the Silver Fourchette project. | Ysabelle Levasseur también se interesa en problemas nutricionales que afectan a las personas mayores, sobre todo a través de su participación en el proyecto Silver Fourchette. |
Currently, the facilities of the restaurant La Fourchette and the Hotel Valle Nevado feature a completely renovated environment, aimed at comfort, relaxation and enjoyment for their passengers. | Actualmente, las instalaciones del restaurante La Fourchette y el Hotel Valle Nevado cuentan con un ambiente completamente renovado, orientado a la comodidad, disfrute y descanso de sus pasajeros. |
The mandatory New Year's Eve gala dinner on 31 December costs EUR 30 per person at La Fourchette restaurant and EUR 50 per person at Izumi. | La cena de gala obligatoria de Fin de Año del 31 de diciembre cuesta 30 EUR por persona en el restaurante La Fourchette y 50 EUR por persona en el Izumi. |
When staying at the Hotel Valle Nevado, passengers will receive a full board, breakfast at La Fourchette and dinner at the restaurant of choice between La Foruchette, Mirador del Plomo or Montebianco (former Don Giovanni). | Al alojarse en el Hotel Valle Nevado, los pasajeros recibirán pensión completa. Desayuno en el restaurante La Fourchette y cena en el restaurante a elección entre La Fourchette, Mirador del Plomo o Montebianco (ex Don Giovanni). |
The hotel has a cybercafé, free Wi-Fi internet in common areas like the lobby, Valle Lounge bar and La Fourchette Restaurant, which can be accessed with a password that is requested at time of admission. | El hotel cuenta con cibercafé, internet wifi gratuito en áreas comunes como lobby, Bar Valle Lounge y restaurante La Fourchette, a la que se puede acceder con una clave que se solicita al momento de del ingreso. |
A buffet Breakfast is served daily at Hôtel Atalante. The hotel's restaurant has a Deux Fourchette classification in the Michelin Guide and provides French cuisine in the dining room with views of the sea. | El Hôtel Atalante sirve todos los días un desayuno buffet y el restaurante del hotel, que recibió la calificación Deux Fourchette por parte de la guía Michelin, elabora platos de cocina francesa en un comedor con vistas al mar. |
Rates Include: Lodging at Puerta del Sol Half Board (breakfast at Mirador del Plomo restaurant and dinner at la Fourchette, Don Giovanni or Mirador del Plomol restaurant, prior reservation).First night dinner at Puerta del Sol Restaurant Unlimited access to ski lifts. | Tarifas Incluyen: Alojamiento en Hotel Puerta del Sol Media pensión (Desayuno en restaurante Mirador del Plomo y cena en restaurante La Fourchette, Don Giovanni o Mirador del Plomo, previa reserva)Cena de la primera noche es en restaurante de Hotel Puerta del Sol. |
The Fourchette, behind the yellow cabin. | Detrás de la casa amarilla. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
