fortachón

Ahora que lo mencionas, fortachón, ¿qué hay de ti?
Oh, now that you mention it, hefty, what about you?
¿Qué estás haciendo aquí, fortachón?
What are you doing here, rude health?
Él solía ser un fortachón.
He used to be a bouncer.
Oye, fortachón, ¿qué piensas?
Hey, mancake, what do you think?
Practiquen la meditación de verme (Kwan Yin) sosteniéndoles y dándoles este enorme, fortachón diamante.
Practice the meditation of seeing me (Kuan Yin) holding and giving you this huge, chunky diamond.
Claro que te conozco, fortachón.
Of course I know you, slugger.
Pero no soy ningún fortachón.
But I'm not a large man.
Oye, fortachón, ¿no nos conocemos de algo?
Hey, strong man, don't I know you?
Pon la mano, fortachón.
A hand, strong man.
Cuando tenía 15 años, pasé de ser un atleta joven y fortachón a consumirme, en cuatro meses, hasta convertirme en una víctima de la hambruna con una sed insaciable.
When I was 15 years old, I went from being what I think was a strapping young athlete, over four months, slowly wasting away until I was basically a famine victim with an unquenchable thirst.
Trump, el hombre más poderoso del mundo que fabricó una imagen halagadora de sí mismo como el fortachón jefe máximo, se encuentra en una posición muy vulnerable y parece sentirse acorralado y bajo un riesgo cada vez mayor.
Trump, the most powerful man in the world who crafted a self-flattering image as the ultimate strongman boss, is in a deeply vulnerable spot and appears to feel cornered and in increasing peril.
Fortachón, sé que eres tú.
Hefty, I know that's you.
¡Iba a ser Fortachón!
This was supposed to be Hefty!
Creo que prefiero Fortachón.
I think I prefer Wonderboy.
Fortachón, eres demasiado. Deja que se vaya.
Wonderboy, you are too much.
¿No es verdad, Fortachón?
It's true, isn't it, Beefcake?
Así, mientras avanzas en el juego superando misiones, también desbloquearás personajes como Pitufina, Torpe, Fortachón, Filósofo, etc.
So, as you progress through the game by beating missions, also unlock characters like Smurfette, Clumsy, Fortachón, Philosopher, etc.
No me habría atrevido a caminar sola si no hubiera sabido que me seguía el Sr. "Fortachón".
I wouldn't have dared to walk the streets alone, if I hadn't known Mr. Nagy was following me.
El Sr. Fortachón está saliendo con mi madre.
Mr. Deepdish is dating my mom.
No se debe a que yo soy más fortachón que ustedes.
Not because I'm badder than you are.
Word of the Day
to light