formular
También formularían declaraciones los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | Statements would also be made by representatives of intergovernmental and non-governmental organizations. |
Estoy seguro de que formularían muy buenas recomendaciones. | And I am sure that they will come up with some good recommendations. |
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial. | France and Morocco would, under their respective law on penal procedure, formulate an official denunciation. |
Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial. | France and Morocco would under their respective law on penal procedure formulate an official denunciation. |
En este estudio se examinarían las cuestiones básicas, pero no se formularían propuestas formales. | While the study would review the underlying issues, it would not contain any formal proposals. |
Dichos equipos formularían también recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptar los Estados Parte. | The teams of lead examiners would also make recommendations on action to be taken by States parties. |
Dichos equipos formularían también recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptar los Estados Parte (Mauricio). | The teams of lead examiners would also make recommendations on action to be taken by States parties (Mauritius). |
Algunos Miembros indicaron que formularían observaciones y preguntas adicionales para la revisión del documento de la Secretaría. | Some Members indicated that they will be providing additional comments and questions for the revision of the Secretariat document. |
En marzo de 2006, el abogado del autor informó al secretario del Tribunal que se formularían críticas al parte. | In March 2006, the author's counsel advised the Court's registrar that report would be critiqued. |
Luego formularían declaraciones los Ministros/Viceprimeros Ministros, Ministros, Presidentes de Delegación/Viceministros y Presidentes de Delegación. | Then Ministers/Deputy Prime Ministers, Ministers, Chairmen of Delegation/Vice-Ministers and Chairmen of Delegation would be given the floor. |
En marzo de 2006, el abogado del autor informó al secretario del Tribunal de que se formularían críticas al parte. | In March 2006, the author's counsel advised the Court's registrar that report would be critiqued. |
Luego formularían declaraciones los Ministros/Viceprimeros Ministros, Ministros, Presidentes de delegación/Viceministros y Presidentes de delegación. | Then Ministers/Deputy Prime Ministers, Ministers, Chairmen of Delegation/Vice-Ministers and Chairmen of Delegation would be given the floor. |
Además, señaló que las propuestas se formularían de modo que no se aumentara la carga de trabajo del personal de programas. | She pointed out that the proposals would be designed so as not to add to the workload of programme staff. |
Por consiguiente, las Naciones Unidas deberían proporcionar una orientación general mientras que los aspectos técnicos de las políticas se formularían en los foros apropiados. | The United Nations should therefore provide general guidance while the technical policy aspects were worked out in the appropriate forums. |
Por carta de 13 de agosto de 2008 (referencia no 488289), las autoridades noruegas notificaron al Órgano que no formularían más comentarios. | By letter dated 13 August 2008 (Event No 488289), the Norwegian authorities notified the Authority that they had no further comments. |
Algunos expertos de ese Centro Internacional procedían a evaluar la legislación del país y a principios de 2009 se formularían propuestas al Parlamento. | Experts from the Centre are conducting an assessment of the legislation in Turkmenistan and proposals to Parliament will be made in early 2009. |
Aristegui comenzó la charla diciendo que seguramente durante la tercera parte del evento se formularían muchas preguntas que iban a quedar sin respuesta. | Aristegui began the talk by saying that during the third part of the event, many questions would be asked and that they would surely remain unanswered. |
Era allí donde representantes del sector privado y, por ejemplo, de los Ministerios de Agricultura, se reunirían y formularían políticas. | It was there that representatives of the private sector and, for example, the Ministry of Agriculture and the President's Office would meet and set out policies. |
Del 6 al 8 de septiembre, en Java Occidental, miembros de PGRI formularían el plan de acción para 2017, abordando las cuestiones y los problemas prioritarios identificados por los participantes. | From 6-8 September in West Java, PGRI members formulated the 2017 action plan and addressed priority issues and problems identified by participants. |
Esos centros formularían su mandato en calidad de grupo y determinarían un proyecto o actividad regional común como medio de iniciar una cooperación regional periódica. | The regional focal points would draft their terms of reference as a group and identify a common regional project or activity as a means to initiate regular regional cooperation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.