Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation offormular.

formular

Esta pregunta no la formulaban marxistas aislados en las academias occidentales.
This question was not posed by isolated Marxists in the Western academies.
A veces, algunos le formulaban preguntas, y a veces las respondía.
Sometimes some of them asked questions; and sometimes he answered them.
¿Qué tipo de preguntas le formulaban?
What sorts of questions did they ask you?
Junto a él, Hisham Ali Mekhlafi y Aidi Al Monify escuchaban, formulaban nuevas preguntas y tomaban notas.
Near him, Hisham Ali Mekhlafi and Aidi Al Monify listened, asked more questions and took notes.
Se formulaban varias recomendaciones sobre medidas que debían adoptarse de inmediato y sobre la reforma a largo plazo.
They made a number of recommendations for immediate action and for long-term reform.
En la mayoría de los casos, se remitió a quienes formulaban la solicitud a los documentos disponibles en línea.
Most of those submitting queries were referred to online documentation.
Me hicieron entrar a una oficina donde los civiles me formulaban insistentes preguntas sobre la Asamblea de Derechos Humanos.
They told me to enter an office where civilians repeatedly asked questions concerning the Assembly of Human Rights.
Los proletarios se consideraban con razón como los vencedores de Febrero y formulaban las exigencias arrogantes del vencedor.
The proletarians rightly regarded themselves as the victors of February, and they made the arrogant claims of victors.
En un examen más detenido, si se formulaban criterios complementarios, podía hacerse una evaluación más crítica del programa.
Upon closer scrutiny, through the development of supplemental criteria, the Programme could be evaluated more critically.
Los países en desarrollo deberían estar al tanto de estos hechos cuando formulaban sus políticas de desarrollo relacionadas con las inversiones.
Developing countries would need to keep up with these ongoing developments in pursuing their investment-related development policies.
Todavía no hemos recibido una respuesta por parte del Gobierno español a todas las críticas que se formulaban en el informe.
We have not yet had any response from the Spanish Government to all the criticisms raised in the report.
Las costumbres eran la materia prima de la experiencia acumulada, de la cual las mentes dirigentes formulaban las leyes escritas.
The mores were the raw material of accumulated experience out of which later ruling minds formulated the written laws.
El 29 de abril de 1994, la Comisión recibió las observaciones que formulaban los peticionarios sobre el informe del Gobierno.
On April 29, 1994, the Commission received the observations of the petitioners in response to the report of the Government.
Pero, a diferencia de éstas, no disponía de ningún método serio para contrastar con la realidad las teorías e hipótesis que se formulaban.
But unlike these, it did not apply any serious method to compare with reality the theories and hypotheses which were being formulated.
Las costumbres establecidas eran la materia prima de la experiencia acumulada, de la cual los cerebros que regían formulaban las leyes escritas.
The mores were the raw material of accumulated experience out of which later ruling minds formulated the written laws.
Según la práctica del GATT, los grupos especiales formulaban conclusiones únicamente respecto de las cuestiones planteadas por las partes en la diferencia.
GATT practice has been for panels to make findings only on the issues raised by the parties to the dispute.
La Oficina preparó una nota informativa (HR/GVA/SEM/RTD/2004/2) en la que se formulaban interrogantes que se examinarían durante el seminario.
The Office prepared an information note (HR/GVA/SEM/RTD/2004/2), in which questions where identified with a view to focusing the discussions at the seminar.
En conclusión, en este análisis se formulaban recomendaciones sobre la gestión del riesgo derivadas de las probabilidades estimadas en la evaluación cualitativa del riesgo.
In conclusion, in this analysis risk management recommendations were given resultant upon the probabilities estimated in the qualitative risk assessment.
Estas eran preguntas que nos formulaban una y otra vez, cuando el equipo que hizo Trelew, se obstinó en saber más y más.
These were questions we wondered again and again, when the team that produced Trelew persisted in finding out more and more about it.
Abundando en esa reflexión, varias delegaciones indicaron que resultaba difícil para los Estados examinar las muy numerosas reservas que formulaban otros Estados.
More generally, several delegations took the view that States found it difficult to consider the plethora of reservations formulated by other States.
Word of the Day
to drizzle