Possible Results:
formaras
-you formed
Imperfect subjunctivetúconjugation offormar.
formaras
-you formed
Imperfect subjunctivevosconjugation offormar.
formarás
-you will form
Futuretúconjugation offormar.

formar

Fue porque odiaba que formaras parte de mí.
It was because I hated that you were part of me.
No tenía idea de que formaras parte de esto.
I had no idea that you were a part of this.
Nos gustaría que también tú formaras parte de ellos.
We'd like you to be a part of them as well.
Que te quederas y que formaras parte de lo que soy.
Wanting you to stay, be part of what I am.
¡Siempre formaras parte de nuestra familia!
You will always be a part of our family!
Cariño, me encantaría que formaras parte de la fábrica de cerveza.
Baby, I would love to have you be a part of the brewery.
Jehová desea que formaras parte de Su ejército de los Postreros Días.
The Lord wants you as part of His End Time army.
Me alegro que formaras parte de ella.
I'm glad you were part of the day.
Si formaras parte, no me dirías.
If you were, you wouldn't say.
Nos gustaría que la formaras.
We'd like you to train her.
Me gustaría que formaras parte de mi seguridad una vez que me confirmen.
I would like you to be part of my security detail once I get confirmed.
Si hubiese querido que formaras parte de la empresa, te hubiese dejado una parte.
If he wanted you to be part of the company, he would've left you a share.
Ambos sabemos que hacen falta cambios y me gustaría que formaras parte de eso.
We both know things need to change and I would like you to be a part of that.
Vine para formar parte de tu vida. Y que tú formaras parte de la mía.
I came back to be part of your life and to have you be part of mine.
Quería que siempre formaras parte de mi vida y todavía quiero, en la medida de lo posible
I did always want you in my life, I still do in whatever way possible.
Usando este mismo ejemplo, si calificas para el nivel de Director de Zafiro Azul, formaras parte de cuatro (4) subdivisiones separadas de $100,000 USD.
Using this example, if you are qualified at Blue Sapphire Director level, you will share in four (4) separate $100,000 pools.
Aquí puedo empezar desde cero, es mi ocasión y me gustaría que tú formaras parte de eso.
And this is my chance to start over. This is my chance. And it would be really nice if you'd be a part of that.
Tengo un camino, tengo una visión, tengo un plan. que me gustaría mucho formaras parte de el.
I have a path, I have a vision, I have a plan that I would very much like you to be a part of.
Quiero que sepas, que ahora nosotros vemos las cosas de manera diferente, y estaríamos orgullosos de que formaras parte de nuestra familia
I want you to know, we see things differently now, and we'd be proud for you to be a part of our family.
Me encanta el respeto y la reverencia que sientes por la naturaleza, como si fuera parte de ti y formaras parte de ella.
I love the awe and reverence that you feel for nature--like it's a part of you, and you're a part of it.
Word of the Day
eyepatch