formalizarse

Lengua o lenguas en que podrá formalizarse el contrato.
Language or languages in which the contract can be formalized.
Al mismo tiempo, debe formalizarse un acuerdo similar con Georgia.
At the same time, such an agreement should be concluded with Georgia.
Las políticas de migración pueden formalizarse a través de acuerdos bilaterales.
Migration policies can be formalized through bilateral agreements.
La matricula debe formalizarse antes del 10 de junio de 2014.
Registration should be completed before the 10th of June of 2014.
Estos deben ser desglosados y debe formalizarse la colaboración sistemática entre ellos.
These must be broken down and systematic collaboration between them formalised.
Este acuerdo deberá formalizarse y ampliarse también al grupo gubernamental.
That arrangement should therefore be formalised and also extended to the government group.
Modalidad: la financiación podrá formalizarse mediante préstamo, leasing o cuenta de crédito.
Type: the financing can be formalised through a loan, leasing or credit account.
En Francia: Pago al formalizarse el pedido 10 €
France: payment done at time of order 10 €
La implicación de los pacientes en las ERNs debe aún formalizarse.
Patient involvement in ERNs is yet to be formalised.
Los contratos conyugales pueden formalizarse antes o en cualquier momento durante el matrimonio.
Marriage contracts can be concluded before or at any time during the marriage.
Tardará un par de semanas en formalizarse, pero será puesto en libertad.
It'll take a few weeks for the formalities, but he'll be released.
El marco de cooperación entre el Gobierno y el sector privado debe formalizarse.
The framework of cooperation between Government and the private sector needs to be formalized.
Sin embargo, esto no significa que todas las relaciones deban formalizarse o institucionalizarse.
This does not imply, however, that all relationships need to be formalized or institutionalized.
Muchas gracias por no formalizarse del vocabulario utilizado.
So thank you to not criticize the vocabulary used in this post.
Esta relación esta en vía de formalizarse en un convenio.
This relation is changing into a convention.
No deberían formalizarse acuerdos pesqueros dentro del marco de la UE.
The fisheries agreements should not be concluded at all within the framework of the EU.
La coordinación puede formalizarse a través de un comité interinstitucional que rige el sistema nacional.
Such coordination may be formalized through an inter-institutional committee which governs the national system.
Modalidad: la financiación podrá formalizarse mediante operaciones de préstamo, leasing o cuenta de crédito.
Type: the financing will be able to formalise through operations of loan, leasing or credit account.
Todos estamos de acuerdo en que los procedimientos de selección del Secretario General deben formalizarse.
We all agree that the procedures for selecting the Secretary-General should be formalized.
Las inscripciones a esta actividad pueden formalizarse a través del número de telèfono 977 317 252.
Registration for this activity can be completed via telephone number 977 317 252.
Word of the Day
morning