Possible Results:
No los forjo, y ese no es el modo en que pienso. | I don't shape them, and it's not the way I think. |
Patricio: ¿Quien forjo una espátula hecha a mano en un taller?. | Patrick: Who made a spatula out of toothpicks in wood shop? |
¿Cómo me forjo una opinión propia? | How can I have a personal opinion? |
Yo forjo mi propio destino. | I make my own destiny. |
Precisamente, en momentos diferentes y en diferentes lados Yo forjo la armadura de la valentía y temeridad. | Precisely, at different times and on different sides do I forge the armor of fearlessness. |
El compromiso de la revolución nicaragüense con el pluralismo político, la economía mixta y la política internacional de no-alineamiento quedo fijado en el primer programa de gobierno, a partir del que se forjo la unidad nacional y se constituyo la primera Junta de Gobierno de Reconstrucción Nacional. | Political pluralism, a mixed economy and nonaligned foreign policy made up the platform of the new government from the beginning and were a basis for national unity and the formation of the first government junta. |
La aparición de la democracia se forjó en muchas etapas. | The emergence of democracy was forged in many stages. |
En tres años, el S-55 se forjó una excelente reputación. | In three years, S-55 forged an excellent reputation. |
De hecho, Sopas Campbell's es donde Howard forjó su reputación. | In fact, Campbell's Soup is where Howard made his reputation. |
También forjó alianzas de políticas con programas gubernamentales (Valdés, 2008). | It also established alliances with governmental programmes on policy (Valdés, 2008). |
Esto forjó una buena parte de su carácter actual. | This plays a big part of his current character. |
Kokujin forjó diez, para darlas a los héroes de Rokugan. | Kokujin forged ten, intended to be given to the heroes of Rokugan. |
Es una amistad que se forjó en una lucha entre dos hombres. | It's a friendship being forged in a struggle between two men. |
No en el 2200 a.C. cuando se forjó. | Not in 2200 B.C. when it was forged. |
El P. Gouveia, sin embargo, no se forjó la misma opinión. | Fr. Gouveia, however, did not share the same opinion. |
Y forjó mi vida y mi propia filosofía. | And it shaped my life and my own philosophy. |
Toda mujer debe pensar que su esposo se forjó a sí mismo. | Every woman should think her husband is a self-made man. |
Un mundial que se forjó en un principio de temporada espectacular. | A world that was forged in a spectacular beginning of the season. |
Se requiere la sangre de quien la forjó. | It requires the blood of the person who forged it. |
Esta fue la transformación esencial que se forjó en Oslo. | This is the basic change forged in Oslo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.