forecast

We have the time forecasted in divine prose by the Creator.
Tenemos la hora prevista en prosa divina por el Creador.
We have the time forecasted in divine prose by the Creator.
Hemos pronosticado el tiempo en prosa divina por el Creador.
The opinions in this webpage include some forecasted views.
Las opiniones contenidas en esta página web incluyen algunas previsiones.
This is exactly the kind of movement that was forecasted last week.
Este es exactamente el tipo de movimiento que se pronosticó la semana pasada.
Now you can see what wind and temperature is forecasted in different altitudes.
Ahora puedes ver el viento y temperatura previstos a diferentes altitudes.
The market trend could not be forecasted.
La tendencia del mercado no podía ser pronosticada.
The news forecasted showers for this afternoon.
La tele dijo que llovería mucho esta tarde.
To make things more interesting, rain is forecasted for this stage.
Para hacer las cosas más interesantes, la previsión del tiempo anuncia lluvia para esta etapa.
Pick-up per segment and per day (realized and forecasted with unconstrained demand)
Recogida por segmento y por día (realizadas y previstas con la demanda sin restricciones)
The aid actually granted was 20 % less than that forecasted.
Las ayudas realmente concedidas fueron inferiores en un 20 % a las previstas.
The forecasted machinations of your last dark cabal are going ahead on schedule.
Las maquinaciones pronosticadas de su última cábala oscura van marchando según lo programado.
The future electrification of the line is also being forecasted.
También está prevista su electrificación en un futuro.
A 0.4% decline in GDP is being forecasted for 2010 as well.
Para 2010 está previsto asimismo un retroceso del 0,4 % en el PIB.
Buyer's Consolidation coordinates the bookings with all suppliers as forecasted by our customer.
GEODIS coordina las reservas con todos los proveedores según lo previsto por nuestro cliente.
Earnings and dividends, stock prices and markets can be adequately forecasted.
Las ganancias y dividendos, los precios de las acciones y los mercados pueden ser adecuadamente previsto.
Trilla maintains its forecasted investments initiated in 2013 for machinery and processes.
Mantiene su plan de inversiones iniciado en el año 2013 en maquinaria y procesos.
The most remarkable example is ITER with more than 16 Billion euros of budget forecasted.
El ejemplo más notable es ITER, con más de 16B€ de presupuesto previsto.
Two other local meetings of the project are forecasted in different venues for the 16th.
Otras dos reuniones locales del proyecto están previstas para el 16 en lugares diferentes.
Think a rep might come in above or below their forecasted amount?
¿Cree que un representante puede quedar por encima o por debajo de su importe previsto?
Line 4 in tables 9, 10 and 11 shows the forecasted effect of these movements.
La partida 4 en los cuadros 9, 10 y 11 muestra el efecto previsto de esos movimientos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of forecast in our family of products.
Word of the Day
ink