forced march
Popularity
500+ learners.
- Examples
Well, uh, he thinks he's on a forced march to Washington. | Bueno, cree que marcha a Washington. |
My problem is this forced march you have me on with two bad legs. | Mi problema es esta caminata que me estás obligando a hacer con las dos piernas mal. |
It is time to call a halt to the ideologically driven forced march towards liberalisation and privatisation. | Es hora de que pongamos fin al proceso de liberalización y privatización que se ha puesto en marcha por motivaciones ideológicas. |
Order devastating air strikes or command a forced march. | Ordena ataques aéreos devastadores o manda una marcha forzada. |
They began a forced march toward capitalist modernization. | Comenzaron una marcha forzada hacia la modernización capitalista. |
Well, he thinks he's on a forced march to Washington. | Bueno, cree que marcha a Washington. |
For the transnational NGOs, Haiti has become a country at a forced march. | Para las ONG transnacionales, Haití se ha transformado en un lugar de paso forzado. |
The prisoners still have to endure a six-kilometre forced march to the camp. | Los prisioneros tienen que caminar aún muchos kilómetros antes de llegar al campo. |
Victor Kugler escapes during a forced march, and goes into hiding for the rest of the war. | Durante una marcha, Victor Kugler se fuga y se esconde hasta el final de la guerra. |
Weakened by the forced march full of privation title holder Frank Lindemann fell to rank36. | Debilitado por la marcha forzada llena de privaciones, el defensor del título, Frank Lindemann, acabó en el arroyo (lugar36). |
In all fields of production there are fusions, absorptions, crossed participations, etc. at a forced march. | En todos los órdenes de la producción se están llevando a cabo fusiones, absorciones, participaciones cruzadas, etc., a marchas forzadas. |
Even at the pace of a forced march, Parliament will not be able to render its opinion until September at the earliest. | Ni a marchas forzadas el Parlamento podría emitir su opinión antes de septiembre, como pronto. |
A news release from the Sheriff's office gave details of the forced march to ensure major media coverage. | Un comunicado de prensa de la oficina del alguacil dio detalles de la marcha forzada para asegurarse de contar con la cobertura de la prensa. |
The following day, the prisoners were then brought to the sub-prefecture of Kou-Tcheng-Hsien (Gucheng), a journey of more than 12 hours of forced march. | El día después, los prisioneros son conducidos a la subprefectura de Kou-Tcheng-Hsein, caminando, más de doce horas, a marchas forzadas. |
Extremely high production quotas make work into a forced march. We are pressured into extending our workdays and working double shifts. | Las altas cuotas de producción exigidas nos obligan a trabajar a marchas forzadas, a extender nuestras jornadas de trabajo, y a trabajar dobles turnos. |
A forced march from Vienna by Marshal Davout and his III Corps plugged the gap left by Napoleon just in time. | El III Cuerpo del ejército francés dirigido por el mariscal Davout tuvo que realizar una marcha forzada desde Viena para cubrir a tiempo la brecha dejada por Napoleón. |
The allowed error by our leaders, was liberalization with forced march of the money market and the consequence was a total absence of control on these movements of capital. | El error admitido por nuestros dirigentes, fue la liberalización a marcha forzada del mercado financiero y la consecuencia fue una ausencia total de control sobre estos movimientos de capitales. |
Mr President, ladies and gentlemen, Karl von Wogau's report comes within the perspective of a forced march towards the euro which has been imposed on the people of Europe. | Señor Presidente, Señorías, el informe de nuestro colega Karl von Wogau se sitúa en la perspectiva del avance forzoso hacia el euro impuesto a los pueblos europeos. |
How long would a leader be left in power if they instituted a forced march, from Moscow to the Far East, or from Beijing to the interior? | Por cuánto tiempo podrá un líder permanecer en el poder si instituyera un desplazamiento forzado, desde Moscú al Lejano Oriente, o desde Beijing hacia el interior? |
Today, there are officially 22 million unemployed people in Europe, as a result of unrestrained free trade with the rest of the world and the forced march towards a monetary utopia. | Actualmente hay 22 millones de parados en Europa, a causa del libre cambio desconectado del resto del mundo, a causa de la marcha forzada hacia la utopía monetaria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
