forcé
-I forced
Preteriteyoconjugation offorzar.

forzar

Te forcé a decirlo también, y eso no es justo.
I forced you to say it, too, and that's not fair.
Me forcé a respirar y todavía no sentía mi cuerpo.
I forced myself to breathe and couldn't yet feel my body.
Me desperté tarde y me forcé a trabajar hasta el mediodía.
I woke up late and forced myself to work till midday.
Marlboro, yo no forcé a nadie para que lo hiciera.
Marlboro, I didn't force anyone to do it.
Hace 8 años, los forcé a volver al colectivo.
Eight years ago, I forced them to return to the collective.
Estaba muy cansada, así que forcé la cerradura.
I was really tired, so I picked the lock.
Parece que simplemente forcé algunos tendones eso es todo.
Nah, looks like I just strained some tendons is all.
Yo no forcé a nadie para venir conmigo.
I didn't force anyone to come with me.
Nos comprometimos, pero solo porque yo lo forcé a hacerlo.
We got engaged because I practically forced him into it.
No lo forcé a que se inscribiera en el equipo.
I didn't force him to join the team. I know.
No forcé a un chico de 16 años a vender drogas para mí.
I didn't force a 16-year-old boy to sell drugs for me.
Estaba muy cansada así que... forcé la cerradura.
I was really tired, so I picked the lock.
Yo no le forcé a hacer nada.
I didn't force her to do anything.
Mira, sé que te forcé a esto.
Look, I know I pushed you to this.
Verás, jamás te forcé a hacer nada.
See, I never forced you to do anything.
Y bien, pensando en todas estas posibilidades, me forcé a tomar asiento.
Well, thinking of all these possibilities, I forced myself to sit down.
No lo forcé a hacer nada que él no quisiera hacer.
I didn't make him do anything he didn't want to do.
La puerta estaba abierta, yo no la forcé.
The door was unlocked. I didn't bust in.
Así que la noche previa a su juicio, la forcé a hacerlo.
So, the night before her trial, I forced her hand.
Sostiene que la forcé en su habitación.
Maintains I forced myself on her in her room.
Word of the Day
to boo